Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.
胎服务部的店取自于老板的姓氏,同时也是语“毂”的谐音。
Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.
胎服务部的店取自于老板的姓氏,同时也是语“毂”的谐音。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
141- le mot absent partout dans le poème : la honte, assonant et cohérent avec tout le reste.
词缺失所有地方在诗里,羞惭,半谐音的和符合逻辑的这些都保存着.
Isaiah Berlin a intitulé l'un de ses livres The Crooked Timber of Humanity, et cela représente un point essentiel.
以赛亚·伯林其一本书取“类的不和谐音”,这是一个根本问题。
Les assonances en a, avec beaucoup de r par surcroît.Comme toujours, cinq féminines et une masculine, qui terminera le poème.
112 –所以半谐音以a加上很多R, 一如往常,五个阴性词和一个阳性,来完成这首诗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。