Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决任制的问题。
Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解决任制的问题。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和任制必须与私有化同时进行。
Ceci nous amène à la question politique cruciale de la responsabilité.
这导致有关任制的关键的政治问题。
Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.
易召回原则是为了进一步强任制。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我们必须赞扬该报告任制办法的弱点。
La Cour pénale internationale (CPI) est un instrument clef pour garantir cette obligation redditionnelle.
国际刑事法庭是确保这一任制的关键工具。
Le renforcement de la responsabilité opérationnelle représente un défi permanent pour le PNUD.
加强实质任制是对发计划署持续的挑战。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定任制,不然这一方法将是错的。
Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.
审查处被指派负实施和监督这个任制框架。
Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.
这是提高效率和任制的先决条件。
Le deuxième pilier est une administration responsable.
第二个支柱是负和有任制的行政当局。
L'efficacité et la responsabilité sont deux des principes fondamentaux d'une bonne gouvernance.
效率和任制被视为良好管理的两项最基本要素。
Améliorer l'exercice de la responsabilité opérationnelle est, pour le PNUD, un problème permanent.
加强实质任制对发计划署是一项持续的挑战。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从任制的视角在公司任报告中使用这些资料。
Troisièmement, la paix nécessite des changements institutionnels et des systèmes de responsabilisation plus performants.
第三,和平要求进行机构改革,实行更强有力的任制。
Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.
咨委会认为,这一结论提出了编写文件部门的任制问题。
Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?
针对多国公司的任制和全球征税的新文书何在?
Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.
借助准则或手册仍然能够实现透明度、公正性和任制。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是任制的反义词,也是法治的对立面。
Certaines se réfèrent au processus d'évaluation en tant qu'instrument indispensable à l'obligation redditionnelle.
还有一些代表团讲到了评审工作,作为个人任制的一个基本手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。