Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿出他责任感。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心设计师组成。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责任感,从传统访问不同。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励谈三个法。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他每句话都意非凡。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者远见和责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造出有责任感世界公民。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
对全球体系也必须有责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关信誉和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,反应必须显示这种责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
赞赏你责任感,并向你致谢。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真,显示了责任感。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方责任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这是为什么带着极大责任感来发言。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国责任感还表现在其他方面。
Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.
这些活动也需要很高协调技能和重大责任感。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它必须显示最高标准责任感和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。