Avec 48% de réponse négative,on trouve ainsi le plus haut score en la matière depuis Avril 2008 (73% à l'époque).
答卷者在这方面的信心2008年4月以来最高的(那时73%的答卷者担心赔钱)。
Avec 48% de réponse négative,on trouve ainsi le plus haut score en la matière depuis Avril 2008 (73% à l'époque).
答卷者在这方面的信心2008年4月以来最高的(那时73%的答卷者担心赔钱)。
Tous les conducteurs savent bien qu’on doit y indemniser quand on a renversé un chien, une poule ou fatras d’une famille.
开车的人都懂的,就路上撞死只鸡呀,狗呀或者谁家的盆桶,都要赔钱的。
La peur de perdre de l'argent à cause de la crise diminue également, et s'équilibre presque avec l'opinion inverse (50% contre 48%).
球经济危机而担心赔钱的答卷者比例同样下降了( 50%)。而与此持相反意见的答卷者比例为48%,两者几乎不相上下。
Il faudrait toutefois y avoir recours qu'en dernier ressort, et lorsqu'elle constitue une mesure de justice réparatrice, l'indemnisation devrait être suffisante, proportionnée et équitable.
然而,赔钱最后不得已的做法,且在将此做法用作恢复公正的措施时必须作到适当、公平和公正。
La capacité de sortir du contrat de bail d'un emplacement qui perd de l'argent peut être un avantage lorsque le débiteur a besoin de réduire la taille de son entreprise pour assurer la réussite du redressement.
规避赔钱地点的租约的力一种优点,因为债务人需要缩小其经营规模,以确保重组取得成功。
Une recherche complète et impartiale de la vérité et la reconnaissance des faits, de même que la présentation d'excuses de la part des personnes et des autorités responsables, apportent souvent plus de satisfaction aux victimes qu'une indemnité pécuniaire.
充分和公正地调查真相并承认事实,加上负有责任的个人和当局道歉,常常比赔钱给受害者更使其满意。
La majorité des cas de violence sexuelle ne sont pas signalés tandis que de nombreux cas sont dits « résolus » par des « règlements à l'amiable » lorsque les auteurs donnent de l'argent aux familles des victimes ou lorsque le mariage entre la victime et l'auteur est arrangé.
大多数性暴力案件没有被揭发,而许多案件据称已通过行为人赔钱给受害人家庭,或安排受害人与行为人结婚等方式“友好解决”。
C'est leur nature même qui fait qu'elles ont souvent des obligations de service public ou universel à assumer, ce qui veut dire que les entreprises - publiques ou privées - qui en font partie sont tenues de fournir tel ou tel service même si la chose est antiéconomique pour elles.
这些行业举足轻重,它们往往承担着公共或普遍的服务职责,这意味着公司—— 无论公营还私营—— 都被要求必须提供某种服务,即使赔钱也得干。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。