Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始对己身无能为力吐言。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始对己身无能为力吐言。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
我爱那些赞美我人,但我并不爱那些我所赞美人。
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
我赞美真主这一巨大恩赐。
Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.
我最后祈祷感谢真主并赞美万能他。
L'amour c'est l'hymne de la nuit.
爱夜赞美歌。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有赞美之辞中,肯定全部都肺腑之言(最真心实意)。
Néanmoins, la délégation algérienne a voté pour le projet de résolution, qui a un certain nombre d'objectifs louables.
尽管如此,阿尔及利亚代表团投票赞成了决议草案,因为其中有一些值得赞美目标。
S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.
如果他赞美自由市场功效,那么就让市场真正地自由起来。
Exaltons non pas la raison du plus fort mais la justice dont notre condition humaine est dépositaire.
我不应该赞美实力正当性,而应该赞美存在于人性中正直。
Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.
午,我再次为主席在介绍我时所说赞美之辞所打动。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我相信生命,相信对一切具有人性而高尚事物赞美。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。
Le Président : Je remercie le représentant du Mozambique des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢莫桑比克代表对我赞美之辞。
Le Président : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感谢新西兰代表对我赞美之辞。
Monsieur le Président, je vous remercie sincèrement des paroles aimables et des bons vœux que vous m'avez adressés.
主席先生,我诚挚地感谢你对我说赞美之词和良好祝愿。
Elle avait pour but de permettre aux fidèles de savoir lire, comprendre et louer le Seigneur dans leurs langues.
扫盲目使信徒学会念、听懂和以他自己语言赞美主。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我感谢尼日利亚代表对我表示赞美之词。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice Jackie Sanders de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.
感谢雅姬·桑德斯大使所作发言以及她对主席工作所说赞美之辞。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
我各国认为,最终我都要向真主负责,要赞美他名字,他宇宙创造者。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个赞美联合国原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。