Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成的图画在一个完全交的空间里解开了起伏的绸。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字构成的图画在一个完全交的空间里解开了起伏的绸。
Il doit être envisagé à long terme, puisqu'il traverse naturellement des hauts et des bas.
基于长期观点来对此进行评价,因为这一进程实际上是一个经历众多起伏的进程。
Toute valeur dont le cours avait sensiblement varié était passée en revue.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏波动的初级商品价格也影响了贸易机会。
Le district de Djebrail couvre une surface de 1 050 km2 de collines et de champs accidentés.
杰布拉伊尔区面积1 050平方公里,是延绵起伏的山地和农田。
Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这个地区的地势起伏平。
Les échanges commerciaux pâtissent également des fluctuations des prix des produits de base.
起伏定的初级商品价格也影响了贸易机会。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运动期间的煽动性言论体现了政治事件的起伏。
Elles ont connu des hauts et des bas depuis.
自那以后,它们的命运起伏定。
L'érosion modèle le relief.
侵蚀决定地势的起伏。
À terme, l'évolution fluctuante de ses ressources empêcherait la CNUCED d'exécuter ses activités de coopération technique.
资源量的起伏定从长期来看将有损于贸发会议开展技术合作活动的能力。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地貌和起伏形式有的关系。
On a souligné que l'instabilité des prix était aussi un obstacle important au développement des pays.
会议还强调价格的起伏波动是影响国家发展的主要障碍。
La plupart des pays en développement tributaires des produits de base ont toujours été vulnérables aux aléas du marché.
大多数依赖初级商品的发展中国家向来易受市场起伏变化的影响。
Toutefois, les taux d'intérêt des obligations de société fluctuent beaucoup, ce qui peut faire varier considérablement les évaluations.
但是,公司债券利率可能相当稳定,而这将导致较大的价值起伏。
Le nombre de pays en dossier chez chaque fonctionnaire varie selon les périodes au rythme des demandes d'assistance électorale.
由于选举援助请求的数量起伏定,主管干事所负责的国家数量也是如此。
Les récentes flambées de terreur et de chaos rappellent tristement que gagner la guerre ne signifie pas nécessairement gagner la paix.
当前汹涌起伏的恐怖和混乱倒是冷静地提请人们,赢得战争并就一定意味赢得和平。
D'abord basses, marécageuses et sablonneuses, les plaines côtières présentent ensuite un relief ondulé qui n'est pas sans rappeler l'Europe septentrionale et occidentale.
这部分海岸从海边低洼的湿地和沙质平地逐渐过渡到高低起伏的沿海低地,类似于北欧和西欧。
La voie politique doit être à même de résister aux inévitables accidents de parcours en cette période instable de l'après-désengagement.
政治轨道必须具有回弹力,必须能够承受当前稳定的撤离后阶段必然会出现的波折起伏。
La spéculation de portefeuille joue un rôle croissant dans les mouvements au jour le jour des cours des produits de base.
证券投机已在商品价格的每日起伏波动中起到越来越重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。