UNIFEM a examiné plus de 267 demandes représentant plus de 15,5 millions de dollars au total.
妇发基审查了超过267个提案,要求的资超过1 550万美元。
UNIFEM a examiné plus de 267 demandes représentant plus de 15,5 millions de dollars au total.
妇发基审查了超过267个提案,要求的资超过1 550万美元。
Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.
合同延最多不可超过四年。
La lumière rouge signifie que le délai a expiré.
而红灯表示时间已经超过。
Aucune augmentation par rapport à l'année précédente n'est envisagée.
预计费用不会超过前一年。
Cette réduction peut être appliquée pendant une durée maximale de six mois.
减薪最长不得超过六个月。
Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.
但是希望远远超过挑战和问题。
Certains des postes étaient vacants depuis plus de six mois.
一些空缺超过六个月没有填补。
Le montant à déduire ne doit pas être supérieur à 7,63 lires maltaises par semaine.
扣减部分不得超过每周7.63马镑。
La collecte des recettes fiscales au Kosovo a continué de dépasser les objectifs fixés.
科索沃的连续超过标。
Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.
行政当局同意在合同中标明不得超过的额,并在合同修正中列入不得超过的增额。
Les transferts de fonds des immigrés constituent une enveloppe plus importante que l'aide étrangère.
因此,汇款的总额超过外国援助。
Le rythme des retours des réfugiés venant des pays voisins a dépassé les attentes.
难民从邻国返回的速度超过预。
J'espère que je n'ai pas dépassé les trois minutes.
我希望我没有超过三分钟。
Dans nombre de pays, il est supérieur à 100.
许多国家的毛入学率超过100。
Plus de 10 000 personnes ont assisté à ces programmes.
参与这些方案的人数超过1万人。
Les résultats étant parfois supérieurs aux indices mondiaux du marché.
有时,业绩超过世界市场指数。
La détention n'est autorisée que pour la période nécessaire à l'expulsion.
拘留以不超过驱逐所需为宜。
Les répercussions de ce choix dépassent largement le cadre immédiat de la décision.
其后果远远超过了眼前的影响。
Le plus souvent, ces obus étaient tirés à une cadence de trois à la minute.
据报告多数时间每分钟超过三枚炸弹。
En effet, nombre de missions spéciales ont une existence bien supérieure à quatre ans.
许多特派团的远远超过四年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。