Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.
从轮渡看过去,水波涛浩淼。
Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.
从轮渡看过去,水波涛浩淼。
Le Gouvernement prévoit également de créer un service de ferry entre les diverses îles.
政府还计划在个别岛屿之间,开办轮渡服务。
Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,轮渡一直是往返于两岸唯一交通工具。
Un ferry assure des liaisons régulières entre Tortola et d'autres îles ainsi qu'avec Saint-Thomas (îles Vierges américaines)2.
在特尔托拉岛与其他岛屿和美属维尔京群岛圣托马斯之间有定期轮渡服务。
Un service régulier de ferry entre l'île orientale et l'île occidentale est également en train d'être mis en place.
它们还正在开发连接东福克兰和西福克兰定期轮渡服务。
Elles résultent également de l'utilisation plus importante que prévu des services de ferry pour remplacer et rapatrier les contingents.
出现所需额外经费还由于特遣队轮调和返国用轮渡服务比计划多。
L'état défectueux des équipements et la mauvaise gestion rendent ces transbordeurs moins compétitifs que les transports ferroviaires ou routiers.
基础设施差以及管理不善得轮渡系统不如铁路或公路运输那么有竞争力。
Le Gouvernement de Montserrat compte maintenir ce service de navette par bac jusqu'à la mise en service du nouvel aéroport.
蒙特塞拉特政府打算在新机场完工和启动用之前保留轮渡。
Une équipe de travail a été constituée en vue d'étudier la possibilité de maintenir ce service de navette à l'avenir.
已经成立了一个工作组,专门研究长期用轮渡性。
C’est cette photographie qui est au plus près de celle qui n’a pas été faite de la jeune fille du bac.
这张照片与轮渡上那个没有拍摄下来女孩照片简直一模一样。
Il existe un service quotidien de transport de marchandises entre les différentes îles et un bac relie régulièrement le territoire au Samoa.
美属萨摩亚和萨摩亚之间每天都有岛屿间货运服务和定期轮渡服务。
Les transbordeurs sur la mer Caspienne reliant le Kazakhstan et le Turkménistan au Caucase sont en nombre insuffisant et en mauvais état.
从哈萨克斯坦和土库曼斯坦到高加索地区里海轮渡系统不论数量和质量都不敷用。
Compte tenu des informations supplémentaires fournies par Bahreïn, le Comité a été en mesure d'approuver le service de ferry à destination de Bahreïn.
根据巴林提供新资料,委员会核准了巴林开设轮渡服务。
Le Gouvernement devait offrir aux travailleurs nouvellement arrivés sur l'île des cartes de transport gratuit par bus et par ferry valables pendant trois mois.
对新到达合同工人,政府将提供3个月免费乘坐公共汽车和轮渡乘车券。
Elles ont souligné qu'il importait de poursuivre les efforts pour créer des conditions propices au fonctionnement d'un service de transbordeurs entre Ilitchevsk et Poti.
他们强调持续不断地努力,为Illichivs'k-P'ot'i轮渡运作创造有利条件。
La liaison régulière a récemment été améliorée grâce à l'acquisition d'un nouveau bac et la constructions de terminaux spécialement conçus dans des sites très favorables.
由于购置了新船只,在最佳地点建造了专用码头,轮渡服务最近已经更新换代。
Le Coordonnateur s'est inquiété que les transbordeurs assurant la liaison entre l'Iraq et les Émirats arabes unis transportent des chargements illicites à destination de l'Iraq.
协调员还表示关切,发现伊拉克和阿联酋之间轮渡载运非法货物往伊拉克。
Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.
这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。
Les autorités françaises à Saint-Martin s'emploient de plus en plus à réduire le transfert de faibles quantités de drogues à Anguilla par voie de chaloupe.
圣马丁岛上法国当局已经更加积极地采取措施,以减少通过旅客轮渡向安圭拉转运小量毒品。
Le Sous-Comité a souligné le rôle important joué par les transports maritimes et ferroviaires pour assurer la liaison entre les réseaux ferroviaires et routiers de la région.
小组委员会强调海运以及轮渡运输对于将本区域公路和铁路网络联为一体重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。