Les décès occasionnés par le sida sont des décès prématurés.
艾滋病导致死亡是死亡。
Les décès occasionnés par le sida sont des décès prématurés.
艾滋病导致死亡是死亡。
Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.
任何撤离都会破坏迄今已经取得成果。
Une récolte précoce est souvent une récolte amère.
摘取果子往往是苦果。
À Aceh, en Indonésie, l'optimisme suscité par un règlement pacifique du conflit s'est avéré prématuré.
在印度尼西亚亚齐,对冲突能够得到平解决乐观态度已证明是。
Cela comprend des prématurés dès la vingt-quatrième semaine de grossesse.
这包括在怀孕第24周时出生婴儿。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这不意味着对法庭判决假定吗?
La défaillance prématurée d'une unité de dépollution environnementale peut être détectée grâce à ce journal.
环境控制装置失效可以通运转记录检查出来。
Il n'existe pas de programmes à l'échelon national pour les filles qui ont quitté l'école prématurément.
国没有为离校女孩制订特别计划。
Elles ont également fait part de leur inquiétude sur les incidences néfastes d'un retrait prématuré.
本国还一直表示对脱离带来负面影响感到关切。
Nous rappelons ici qu'un retrait prématuré exposerait le Timor oriental à des violences et à un conflit armé probables.
我们重申,撤离会使东帝汶可能遭受暴力武装冲突。
L'augmentation est plus sensible pour la mortalité prématurée (moins de 65 ans).
上升幅度最大是死亡率(65岁以下)。
Le multilatéralisme, qui avait pratiquement été condamné à une mort prématurée, est en passe d'être revitalisé.
几乎被宣布消亡多边主义正在复元。
Le tabagisme est la plus importante cause de maladies évitables, d'invalidité et de décès prématuré au Canada.
烟草使用是造成加拿大可预防疾病、残疾死亡惟一最大原因。
Il devrait modifier sa législation autorisant le mariage précoce des filles et des garçons, à des âges différents.
缔约国应修改允许男孩女孩在不同年龄就结婚法律。
En outre, des mesures de privatisation prématurées causaient des problèmes dans les secteurs de l'eau et de l'électricité.
另外,进行私营化正在使水电部门出现一些问题。
La résolution qui vient d'être approuvée ne doit pas être interprétée comme préjugeant l'issue des négociations.
刚刚通决议不应该被理解为是对协商结果定评。
Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.
当他正在处理一艘船时,第二艘船到达时间,原因尚未确认。
Le Secrétaire général est fermement convaincu qu'il faut éviter tout retrait ou toute diminution prématurée des effectifs.
秘书长坚信,必须避免任何减少部队水平现象发生。
Les règles concernant la livraison anticipée s'appliquent également si les documents afférents aux marchandises sont remis prématurément.
如果有关货物单据提交,提交付货物规则也应适用。
Je suis préoccupé par la réduction anticipée et prématurée du budget affecté au maintien de la paix au Kosovo.
我对可以预期减少科索沃维持平预算表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。