Il n'existe que deux façons de mener à bien le programme de DDR.
开展解甲乡计划只有两种方式。
Il n'existe que deux façons de mener à bien le programme de DDR.
开展解甲乡计划只有两种方式。
En outre, une personne originaire de Latchine y était revenue.
此外,有一名拉钦本地居民乡。
Ces deux mesures sont liées au programme de DDR.
这两个行动是与解甲乡方相联系的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲乡则是今后不稳定的来源。
Le succès du processus de DDR en Sierra Leone en est une preuve.
塞拉利昂成功的解甲乡工作是这一点的一个明证。
Le programme de DDRR qui a été remis en marche avance sans rencontrer d'obstacles majeurs.
重新发起的解甲乡康复方顺利展开,没有重大障碍。
Le redéploiement de l'administration devrait aller de pair avec le programme de DDR.
重新部署行政部门应当同解甲乡方同时行。
Deuxièmement, les programmes de DDR n'ont pas pris leur essor, principalement en raison de contraintes financières.
第二,解甲乡没有增加势头,主要是因为资源的限制。
Cependant, le processus des retours dans son ensemble a été sérieusement compromis par les violences de mars.
而3月份暴力使乡程遭受严重打击。
Le succès du programme de DDR dépendra dans une large mesure de l'engagement du Gouvernement afghan.
解甲乡方的成功很大程度上将取决于阿富汗政府的领导能力。
Les différends fonciers ont continué à compromettre les perspectives d'une réintégration socioéconomique viable des personnes déplacées.
土地纠纷仍然影响着乡人员社会和经济上持久融入社会的前景。
Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.
乡的移徙者常常带回来专门知识和积蓄。
Ainsi, les dirigeants font effectivement pression sur les combattants pour qu'ils ne participent pas au programme.
因此,对战斗人员不参与解甲乡方,领导层发挥了显著的影响。
Le renforcement de la confiance entre toutes les parties concernées sera essentiel au succès du programme de DDR.
有关各方之间建立信任将是解甲乡获得成功的关键。
La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.
第四个优先项目是解决土地问题和归还乡流亡者的财物。
Des progrès importants ont été signalés dans les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.
塞拉利昂的解甲乡方据报道已经取得了重大的展。
Le programme de désarmement, démobilisation, réinstallation, rapatriement et réinsertion (DDRRR), avec l'aide de la communauté internationale, devrait s'accélérer.
还必须国际社会的援助之下加速实施解除武装、复员、遣、重社会和重新安置(解甲乡)方。
L'activité opérationnelle de la MONUC est clairement axée sur le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion.
联刚特派团坚定地将主要业务活动重点置于解甲乡。
S'ils décident de rentrer chez eux, le Ministère de la main-d'oeuvre obligera l'employeur à couvrir les frais de leur rapatriement.
如果他们决定乡,人力资源部会要求雇主承担遣费用。
L'IDMC déclare que l'accès à l'école des enfants déplacés et des enfants de retour dans leur lieu d'origine est garanti.
流离失所问题监测中心说,阿塞拜疆确保流离失所和乡儿童入学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。