Durant la période à l'examen, les colons ont continué d'attaquer les Palestiniens en Cisjordanie, notamment les agriculteurs dont les oliviers ont souvent été arrachés.
本报告所述期间,定居者们继续在西岸袭击巴勒斯坦人,特别是袭击农,往往连根拔掉他们橄榄树。
Durant la période à l'examen, les colons ont continué d'attaquer les Palestiniens en Cisjordanie, notamment les agriculteurs dont les oliviers ont souvent été arrachés.
本报告所述期间,定居者们继续在西岸袭击巴勒斯坦人,特别是袭击农,往往连根拔掉他们橄榄树。
La perte des terres et des habitations engendre l'insécurité et l'instabilité, un déni du droit à l'éducation, un sentiment de déracinement et, en fin de compte, l'exode rural.
由于丧失土地和家园,受到影响群体感到不安全和不稳定,被剥夺受教育权利,有一种被连根拔起感觉,最终只能迁居城市。
Les colons israéliens civils, protégés par une force militaire puissante, font tout ce qu'ils veulent dans le territoire palestinien, attaquant, volant l'eau des Palestiniens, brûlant leurs récoltes, tout cela sous la protection d'une armée israélienne qui ensuite déracine les arbres qui avaient été plantés des décennies avant la création d'Israël, utilisant toute la puissance de l'armement à sa disposition pour soumettre les Palestiniens à la volonté d'Israël.
受到强大军保护以色定居者,在巴勒斯坦领土上为所欲为,袭击、偷窃巴勒斯坦人水并烧毁其作物,在这同时却受到以色军队保卫,而这一军队随后却把以色建国以前就存在了几十年树连根拔掉,利用一切它所掌握武器来使巴勒斯坦人屈服于以色意志。
Nous en sommes réduits à nous demander jusqu'à quand Israël réussira à persuader le monde entier qu'il est une victime, alors qu'il occupe par la force les territoires d'autrui, soumet leurs habitants à un siège, détruit leurs habitations, arrache leurs cultures, tue leurs enfants, au lieu de s'asseoir avec eux à la table des négociations, pour s'assurer de réaliser les droits légitimes de tous, conformément aux résolutions de l'ONU et du droit international.
对我们来说,立即想到问题是以色如何能够让全世界相信它是受害者,同时却以武战领其他人领土、围攻这些人、拆毁他们住房、连根拔掉他们作物并杀害其儿童,而不是同他们一道坐在谈判桌旁,按照《联合国宪章》和国际法准则确保各方合法权利得到行使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。