Espérons que le client ou les professionnels travaillent de concert avec nous.
希望客户或相关专业人士与进行通力合作。
Espérons que le client ou les professionnels travaillent de concert avec nous.
希望客户或相关专业人士与进行通力合作。
Je compte donc sur leur entière coopération.
因此,预期它会通力合作。
Je les assure tous de notre coopération continue.
要向它继续给通力合作。
Il a besoin de toute la coopération et de tout l'appui de la communauté internationale.
它要求国际社会通力合作和充分持。
Nous sommes disposés à coopérer pleinement pour réaliser cet objectif.
愿意为实现这一目标提供通力合作。
Nous lui accordons tout notre soutien pendant l'exercice de ses fonctions.
国将在她任职期间给通力合作。
Je puis l'assurer de l'entière coopération de ma délégation.
向他证,国代表团将通力合作。
Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并持。
Nous sommes disposés à coopérer pleinement au travail qui sera accompli cette année.
愿意在今年必须进行的工作中通力合作。
Je puis vous assurer de l'entière coopération de la délégation togolaise.
证你一定能得到多哥代表团的通力合作。
C'est pourquoi la Norvège appelle tous les États à coopérer pleinement avec elle.
这就是挪威呼吁各国与法院通力合作的原因所在。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Nous espérons avoir le plein appui du Conseil sur ce point.
在这方面,将指靠安理会的通力持。
Il faut que le Gouvernement et la société civile collaborent dans le pays même.
在塞拉利昂国内,政府和民间社会必须通力合作。
La Hongrie est prête à coopérer étroitement avec l'Agence en vue de cet objectif.
匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。
Je suis sûr que je peux compter sur votre entière coopération à cet égard.
相信,在这方面你一定会通力合作。
Ma délégation l'appuiera sans réserves dans l'exercice de ses fonctions.
马来西亚证在他担任主席期间与他通力合作。
Nous tenons à vous assurer de notre entière coopération dans l'exercice de vos responsabilités.
证会与你通力合作,协助你履行职责。
L'exemple des Samis montrait néanmoins de quelle manière les nations et les États pouvaient collaborer.
但萨米议会的例子显示,民族和国家可通力合作。
La CNUCED pouvait compter sur l'appui total de Centre Sud dans cette entreprise.
贸发会议可指望南方中心在这一努力中通力合作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。