Cinquièmement, les flux de capitaux intrarégionaux restaient relativement fournis.
第五,区域间资本流仍然相当高。
Cinquièmement, les flux de capitaux intrarégionaux restaient relativement fournis.
第五,区域间资本流仍然相当高。
Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.
然而,直接测POC沉降至深海底的极其困难。
Le Fonds représente environ 5 % des flux annuels d'aide mondiale.
今天,中央应急基金约占全球每年人道主义援助流的5%。
De nouveaux progrès dans le criblage à haut débit permettent, peu à peu, de surmonter ces difficultés.
高筛选方面的进展正慢慢地克服这些弱。
L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.
活性化合大型文库的存在,有利于进行高筛选。
Les données actuelles sur la fréquentation du site indiquent qu'il y a plusieurs milliers de visiteurs chaque jour.
关于网址交的现有数据显示,每天有数千人访问网址。
Les résultats permettront d'améliorer les modèles de flux et pourraient avoir une incidence sur la conception des panneaux solaires.
在得到检查结果以后,将能够对的模式加以改进,并且还可能会对如何设计太阳板产影。
Un indice couramment employé pour évaluer l'activité chromosphérique, l'indice S, est calculé à partir des flux de ces deux raies.
利用这两条线中的,产了一个广泛使用的色球活动指数,S指数。
En règle générale, le transport aérien entre pays d'origine et pays d'accueil se développe à mesure que la communauté d'expatriés augmente.
随着海外社区的成长,目的地国和原籍国之间的空中交一般也随之增加。
L'accroissement des transports maritimes encombre très lourdement le trafic sur les principales routes ouvertes à la navigation, multipliant les risques d'accidents catastrophiques.
海运的增加大大加重了过重要航道,尤其是国际海峡的交,重大事故的危险也随之增加。
Le fait d'avoir son propre réseau privé virtuel a permis à l'UNICEF de contenir les coûts malgré la croissance exponentielle du trafic.
由于儿童基金会实行了建立自己的虚拟私人网络的战略,因而在网络信息流呈指数增长的情况下,使成本得到了控制。
Il espère que la création du poste de Haut Commissaire assistant (protection) renforcera les initiatives du HCR visant à résoudre le problème.
小武器和轻型武器流的增加导致非洲难民营内的安全状况恶化,这一也使尼日利亚政府感到震惊,它希望助理高级专员(保护)这一职位的设立将加强难民专员办事处解决此类问题的努力。
Ainsi, les utilisateurs du Service auront aisément accès aux flux d'impact et auront la possibilité d'analyser facilement les risques d'impact pour différentes orbites.
这将使服务使用者比较容易得到冲撞并且可以很容易地分析不同轨道的冲撞危险。
Cependant, les passages de Rafah et Al-Muntar (Karni) n'ont fonctionné que partiellement et à des taux bien inférieurs à ceux prévus par l'Accord.
但是,拉法赫过境和AlMuntar(Karni)过境只是部分开放,比《协定》所设想的交少很多。
Si l'attention est concentrée sur le problème de l'endettement des PPTE, les donateurs risquent de déduire les allégements de dette des apports nets.
由于正在将注意力集中在重债穷国的债务问题上,会有捐助者以减少净流抵消债务减免的危险。
Dans la pratique, cette conception rationnelle et informatisée des médicaments est utilisée parallèlement à la biochimie combinatoire et au criblage à haut débit.
实际上,这种计算机化的合理药设计方法是与组合化学方法和高筛选技术平行使用的。
Inductance ballast pour combler les lacunes en termes d'éclairage, la couleur-indice de rendu, tels que les flux que l'original inductance ballast T8, T10 lampe mieux.
弥补了电感镇流的缺陷,无论在照度、显色指数、光等均比原电感镇流器T8、T10灯管优胜。
Il conviendrait de prévoir le même horaire d'ouverture des deux côtés de la frontière, y compris lorsque le trafic est très dense, 24 heures sur 24.
应对边境两边检查站的办公时间加以协调,如果交很大,应考虑24小时办公。
Le Groupe d'experts demeure préoccupé par les graves violations des normes de sécurité aérienne dans l'ensemble du pays, où le trafic aérien continue de s'intensifier.
专家组对于全国严重缺乏航空安全标准继续表示关注;而且该国的航空交继续增加。
Transport intérieur. Durant 10 ans, le réseau routier a été rénové progressivement, ce qui s'est traduit par une augmentation sensible du volume du transport intérieur.
在公路网络经过十年的逐步改造后,内陆交大大增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。