6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“速记员”,在前政府内并不是当任关键职位。
6 En outre, le Comité note que le requérant, en tant que «sténotypiste», n'exerçait pas une fonction exposée au sein de l'ancien gouvernement.
6 委员会还注意到,申诉人作为“速记员”,在前政府内并不是当任关键职位。
En particulier dans les services professionnels de la sténographie réunion en raison à la fois courir des Arts, de l'artisanat et une variété d'accessoires.
尤以专业的会议速记服务见长,同时兼营艺术品、艺品及各种装饰品。
L'école se concentre sur les compétences techniques de secrétariat notamment la dactylographie, la sténographie et l'informatique qui fournissent aux étudiants les aptitudes techniques de base et la connaissance pour les travaux de secrétariat.
学校教学侧重于基本公技能,特别是打字、速记和计算,向学生提供秘书作的基本技巧和知识。
Par ailleurs, 3 postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir, 2 postes de secrétaire de juge et 1 poste de responsable du site Internet de la Cour.
利用调拨先前聘用临时助理人员的经费,增设了7个一般务员额,其中包括4个速记打字员员额和3个法官秘书的员额。 此外,3个临时一般务员额已经转换为常设员额,即2个法官秘书员额和1个法院网员的员额。
Sentence : Après examen, communication et discussion de ces dossiers du tribunal, les juges de première instance, se fondant sur le procès-verbal et les notes sténographiées du procès, ont accepté l'appel à l'unanimité, conformément au vote du Rapporteur.
在审查、报告和讨论这些法院记录后,第一小组助理法官基于审判记录和速记记录,根据报告员所宣布的投票情况,一致同意受理该上诉。
Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.
我谨略为赞扬和感谢那些我们不常赞扬和感谢的人-不仅是在这一形式的会议上大肆即兴发挥的口译员-就是抄写员和速记员,当我们大家都作即兴发言而不是宣读讲稿时,他们的作就困难多了。
2 En ce qui concerne son rôle au sein du Ministère, il explique qu'il avait bien le titre de «sténotypiste», mais que cette position au Pakistan correspond à la fonction de secrétaire personnel du Ministre. Dans cette fonction, il était au courant de toutes les communications, directives et ordres donnés par l'ancien Ministre que ce soit au bureau ou à sa résidence.
2 关于他在部里的作,他解释说,虽然他的职称是“速记员”,但该职务在巴基斯坦相当于部长的私人秘书;因此,他参与了部长在公室和家中所做的全部通讯、指示和命令。
Un montant de 1 196 300 dollars (scénario de la saisine) est prévu au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (775 900 dollars), pour faire appel aux services de cinq fonctionnaires de la classe P-3, deux agents des services généraux (1re classe) et de trois agents des services généraux (autres classes) pendant une période de 12 mois, du personnel temporaire affecté aux réunions (408 400 dollars), en l'occurrence un renfort en interprètes et traducteurs, dactylos, réviseurs, sténographes, huissiers, etc. pendant les procès, et des heures supplémentaires (12 000 dollars).
在要审理案件的情况下,1 196 300美元的经费将提供相当于五名P-3级作人员及二名一般务人员(特等)和三名一般务人员(其他职等)作人员每人12个月的一般临时助理(775 900美元);用于征聘口译和笔译、打字员、审校、速记员、传达员等等会议临时助理,以便在审判期间加强人手(408 400美元);及作为加班费(12 000美元)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。