Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
Il y a trop de manques dans votre exposé.
您的报告有许多遗漏处。
Pas une seule de ces personnes, pas une seule famille ne doit être abandonnée.
不能遗漏任何人,不能遗漏任何家庭。
Le bonheur n'épargne personne, tôt ou tard il vous touche.
幸福不会遗漏任何人,迟早有一天它会找到你。
L'image a échappé à la réalisation internationale, mais pas au public de l'Oriental Sports Center de Shanghai.
这个画面被全球转播遗漏,但是没有被上海东方体育中心的观众所遗漏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求纠正这一严重的遗漏。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
Cette omission doit être corrigée dans le cycle de négociations de Doha.
多哈一轮必须纠正这一遗漏现象。
Il faudrait par conséquent indiquer clairement que la liste n'est pas exhaustive.
因,应当表明,这份清单不是毫无遗漏的。
Rien ne manque.
全有了。没有遗漏一样。
Cependant, ce qui fait défaut, c'est la dimension morale.
不过,研究报告遗漏的一个层面是道德价值观。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很不聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要正该报告第16段的一项遗漏。
Dans certains cas, des installations déclarables ne seront pas mentionnées dans les déclarations nationales.
有时,可申报的设施国家申报中可能被遗漏。
Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.
出现这一错误是因为无意中遗漏了助理秘书长的员额。
Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.
遗漏其中一个先决条件就意味着不能使用互联网。
Il importe donc d'inclure ces dimensions lors de la redéfinition du Programme national.
重订国家赔偿方案方面,必须纳入那些遗漏的部分。
Dans les deux cas, j'ai bien veillé à ce qu'aucun élément ne se perde.
这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
Cette faille permet également de conclure à certaines inégalités entre les sexes en droit.
这方面内容的遗漏似乎表明法律之下存性别不平等。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件很明显地遗漏了完成一些项目的时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。