Les autres passagers ont été rapatriés
客被遣返回国。
Les autres passagers ont été rapatriés
客被遣返回国。
Dans l'un et l'autre cas, disent les auteurs, l'expulsion serait arbitraire et contraire à la raison.
提交人说,无论是全家遣返还是父母遣返都是蛮横无理的。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国的费用由在法国的雇主承担。
Le rapatriement continue d'être la solution activement recherchée pour les réfugiés.
继续积极地为难民谋求遣返。
La renvoient-elles à son lieu de provenance?
移民当局是否应将遣返?
Dans le cas des ressortissants haïtiens, les rapatriements sont généralement rapides.
海地国民的遣返迅速成。
À la fin du mois d'avril, le programme de rapatriement volontaire avait été achevé.
自愿遣返行动至4月底成。
Bon nombre d'entre eux auraient choisi le rapatriement.
们当中许多人都愿意遣返。
Et ce rapatriement avait été initialement approuvé par le Gouvernement éthiopien.
埃塞俄比亚政府最初同意这次遣返。
Elles ont été rapatriées via Dubaï ou Djibouti.
们过迪拜或吉布提被遣返。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Le reste du groupe pourrait être rapidement rapatrié.
预计很快遣返该小组的成员。
D'une manière générale, ils ont été les derniers à être rapatriés.
们是最后被遣返的。
Il a affirmé qu'il n'y avait pas de rapatriement forcé.
说,没有强制遣返的情况。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
Le deuxième a trait à la mise en œuvre de programmes de rapatriement volontaire.
第二轨道是关于执行自愿遣返方案。
Maurice évoque l'assistance des pouvoirs publics dans le rapatriement.
毛里求斯提及有关遣返的政府援助。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目的难民选择遣返。
La question des retours est en passe d'être transférée aux Institutions provisoires.
正在将遣返职能移交给临时机构。
Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.
自愿遣返优于所有解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。