1.Ces faits ne seront pas passés sous silence dans mon exposé.
我今天发言将这些事实。
2.Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.
有关为发展融资建立新颖机制辩论,已经再是必须禁区。
3.En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.
这份深入研究报告揭示了某些迄今为止提做法,使我们能够正视现实。
4.Les groupes sab sont également craints et évités car ils ont la réputation de se livrer à des pratiques occultes.
由于sab群体有从事秘术名声,因也令人恐惧和三分。
5.Bien sûr, il est important, lorsqu'on cherche à connaître les causes, les racines et les motivations du terrorisme religieux de laisser de côté tous les tabous.
然,在研究出于宗教原因恐怖主义起因、根源和背景时,能有任何。
6.Ce n'est plus un sujet tabou et les gens savent où chercher du secours; de ce fait, de plus en plus de femmes victimes de violences familiales osent en parler.
如今,这已经再是个话题,人们知道可以到哪儿去求助,结果,越来越多遭受家庭妇女敢站出来说话了。
7.En raison de la peur de représailles qui habite les victimes, mais aussi des réticences culturelles et du manque de confiance en la justice, les responsabilités dans les affaires de viol sont difficiles à établir, ce qui complique considérablement le règlement de cette question.
8.Enfin, la déclaration faite par le représentant des États-Unis laissant entendre que mon pays s'ingère dans les affaires intérieures du Liban est incompréhensible, étant donné l'ingérence constante et flagrante des États-Unis dans les affaires de ce pays, ingérence qui se fait au vu et au su de tous et sans aucune retenue diplomatique ou politique.