Aucune augmentation n'est prévue au titre du coût des services de courrier à New York.
没有请求增加纽约货邮和邮袋服务的经费。
Aucune augmentation n'est prévue au titre du coût des services de courrier à New York.
没有请求增加纽约货邮和邮袋服务的经费。
D'autres possibilités de services communs (courrier, valise diplomatique, visas, assurances) devaient être débattues ultérieurement.
最终也需要审议其他事务(邮递、邮袋、签证、财产保险)的合办事宜。
Les Américains ont obtenu la permission de rapporter aux États-Unis l'un des deux minuteurs dans la valise diplomatique.
美人获准将两个定时器中的一个用外交邮袋运回美。
Le Comité consultatif recommande à ce stade d'utiliser les ressources existantes pour assurer les fonctions correspondant à ces postes.
咨询委员会目前建议现有资源范围解决邮袋助理的所需经费。
Des crédits de 7 200 dollars sont demandés pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique).
请拨经费7 200美元用于商业通讯,包费、传真费、邮资和邮袋费。
L'ONUG a toujours assuré les services de la valise diplomatique pour toutes les organisations ayant leur siège à Genève.
联合瓦办事处一向为所有设瓦的组织提供外交邮袋服务。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique et autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包际海事卫星组织和际通信卫星组织的费用,以及、邮袋和其他邮务费。
Le montant indiqué comprend les frais pour INMARSAT et INTELSAT, le téléphone, la valise diplomatique, et les autres services de courrier.
本项下经费用于支付的费用包际海事卫星组织和际通信卫星组织的费用,以及、邮袋和其他邮务费。
Les membres du personnel de l'Office qui la transportaient ont préféré retourner dans la bande de Gaza plutôt que de les laisser faire.
携带该邮袋的工作人员返回了加沙地带,而没有同意这样检查。
Les contacts étroits établis avec le Service de la valise diplomatique au Siège devraient se traduire par une meilleure connaissance réciproque des procédures.
同总部的邮袋事务处建立了密切联系,因而将能更好地相互了解有关程序。
Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte d'une machine de tri automatique du courrier, d'enveloppes, de sacs postaux, de bennes et d'automobiles.
邮部就自动邮件分检机、信封、邮袋、货运车箱和汽车索赔。
De plus, elle gère les opérations commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
La Division gère également les activités commerciales au Siège et coordonne les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
此外,该司还负责管理总部有关商业的活动,并协调特别活动及邮件和邮袋业务。
La Division doit également gérer les activités commerciales au Siège et coordonner les manifestations spéciales ainsi que les services du courrier et de la valise diplomatique.
另外,该司还负责管理总部的涉商活动,以及协调特别活动和邮件及邮袋业务。
Après des efforts infructueux pour permettre à la valise de passer sans interférence, il a été décidé de ramener la valise au siège de l'Office à Gaza.
要求外交邮袋不受检查地通过的努力未能成功,便决定将邮袋送回工程处加沙总部。
Un crédit de 2 800 dollars est demandé pour les communications par réseaux commerciaux (téléphone, télécopies, affranchissement et valise diplomatique) à raison de 200 dollars par mois.
所列经费2 800美元用于商业通信,以支付费、传真费、邮资和邮袋费,每月所需经费估计数为200美元。
On a évité les doubles emplois de la valise diplomatique en utilisant les services de l'OMS, de l'OIT et du HCR pour les destinations qu'ils desservaient déjà.
邮袋目的地已由卫生组织、际劳工组织和难民专员办事处的服务所覆盖时,则利用其服务,以此避免一些目的地的邮袋服务的重复。
Un crédit de 20 700 dollars est demandé au titre des communications par réseaux commerciaux pour couvrir les frais de téléphone, d'affranchissement, de télécopie, de valise diplomatique, etc.
为商业通信编列经费20 700美元,供支付、邮寄、传真和邮袋的费用。
L'Équipe spéciale a également constaté que le fournisseur avait de surcroît escroqué l'Organisation en facturant des frais de transport alors que les marchandises avaient été expédiées sans frais.
工作队还发现该供应商欺骗联合,收取运费,而他通过利用外交邮袋服务运送这些物品并未发生任何成本。
Les fouilles instituées au pont Allenby lors de la période précédente continuent de perturber les opérations normales, notamment les services de courrier et de valise diplomatique (voir par. 149).
上一次报告所述期间艾伦比桥采取的搜查措施仍然干扰着总部的正常运作,搜查对象包信使和邮袋服务(参见上文第149段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。