1.Par conséquent, les opérations coordonnées entre la FINUL et les Forces armées libanaises ont été plus fréquentes et plus complexes depuis le début du mois de mai.
因此,从5月初以来,联黎部队和黎巴嫩武装部队的协调动次数和复杂性增加了。
2.De toute évidence, les premiers tirs qui déclenchaient la tuerie le matin du 25 mars étaient le résultat d'une action coordonnée de la part des forces de l'ordre.
如下文细,现有的所有证据均显示,3月25日上午开始滥杀的最初射击是安全部队协调动的结果。
3.La nouvelle stratégie prévoit que l'Armée nationale afghane et la FIAS coordonneront leurs opérations dans un but de synergie et que les équipes de liaison et de tutorat seront le principal instrument de cette coordination.
为此,将以动辅导和联络小组为主要手段,对国民军和安援部队的动进协调,以实现协同作用。
4.La communauté internationale des donateurs a apporté les financements nécessaires pour la conduite d'une enquête d'urgence sur les champs de mines au Sud-Liban, sous la direction de la cellule régionale de coordination du déminage de la FINUL.
已从国际捐助者获得资金,以便在联黎部队排雷动协调中心的协调下对黎巴嫩南部进紧急地雷调查。
5.Des opérations coordonnées menées par les Forces armées libanaises et la FINUL au cours de la période à l'examen ont permis de découvrir des armes, des munitions, des engins explosifs, des casemates et des infrastructures connexes abandonnés.
6.Au cours de la période considérée, la FINUL et les forces armées libanaises ont intensifié leur coordination et les patrouilles conjointes dans le théâtre d'opérations de la FINUL, grâce à quoi des mesures concrètes ont été prises, visant à assurer qu'aucune activité hostile ne soit menée dans la zone en question.
7.Toutefois, nous devons être particulièrement vigilants à cet égard : les activités coordonnées des forces des Nations Unies devraient être approuvées par le Conseil de sécurité et fondées sur les principes du plein respect de la souveraineté des différents États et sur le consentement des pays fournisseurs de contingents; elles ne devraient pas s'écarter des mandats définis pour chaque mission.