Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完成时,配角用未完成。
Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.
主角动作用过去完成时,配角用未完成。
Dans un second rôle de tout premier choix, Michel Duchaussoy fait une nouvelle fois démonstration de son talent iconoclaste.
Michel Duchaussoy作为配角的不二人选,再一次展现他鬼才般的才华。
Toutefois, la plupart des femmes qui travaillent dans les missions à l'étranger occupent des fonctions subalternes ou auxiliaires.
3 但,在国家外工作的大多数妇女都处于从属地位或者说配角。
Vous n'êtes pas seulement là pour boucher un coin ni pour jouer le second rôle dans le film de quelqu'un d'autre.
你在那里不简简单单地为去填补某个角落或为演其他人电里的配角。
Ainsi, les personnages secondaires paraissent moins convaincants que le couple des parents Perret, formidablement interprétés par Bernard Campan et Cécile Rebboah.
当然,《桥上的咖啡》并不完美无缺,配角的表演没有饰演Perret夫妇的Bernard Campan和Cécile Rebboah更加有说服力。
Il a commencé sa carriere d'acteur dans Gokusen 2 avec Jin et en conséquence, a gagné une récompense pour le meilleur jeune acteur masculin.
他的演员生涯从电视剧极先2开始的,和JIN一起。作为结果,他得到最年轻的最佳男配角的奖项。
Mme Myakayaka-Manzini note que, malgré leur haut niveau d'instruction, les femmes jouent encore un rôle subalterne dans de nombreux domaines de la vie en Estonie.
米雅卡亚卡-曼齐尼女士指出,尽管妇女学历很高,但她们在爱沙尼亚生活的许多领域依然扮演配角。
Aux côtés de l'épatante Gisèle Casadesus et de Gérard Depardieu, des seconds rôles de choix (Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...) assurent la qualité du spectacle.
除表演出色的主角Gisèle Casadesus和Gérard Depardieu之外,演技超凡的配角(Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...)也保片的质量。
En raison de leur perception des risques du secteur, beaucoup de ces banques considèrent qu'elles n'ont qu'un rôle marginal à jouer en matière de financement agricole.
由于它们担心该有风险,许多银行都认为在农业融资方面它们只能扮演配角。
Penelope Cruz a reçu le prix du meilleur second rôle féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.
佩内洛普·克鲁兹因在伍迪·艾伦的《午夜巴塞罗那》中的扮演冲动而富有激情的女艺术家而荣获最佳女配角奖。
Nous estimons également que la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) ne peut pas demeurer en marge des efforts déployés à l'échelle internationale pour contrer la menace narcotique en provenance de l'Afghanistan.
我们还认为,在应对来自阿富汗的毒品威胁方面,国际安全援助队不能一直充当国际努力的配角。
Parallèlement, les partenaires de développement de l'Afrique pourraient jouer un important rôle de soutien en augmentant l'aide publique au développement et en réformant les modalités de son décaissement, en acceptant d'annuler la dette et en octroyant des concessions commerciales.
同时,非洲的发展伙伴可以扮演重要的配角,其方法增加官方发展援助并改革这种援助的支付方式、注销债务、给予贸易减让。
Autrement, nous sommes les personnages secondaires, tout d'abnégation et de générosité, de la littérature et du cinéma populaires, toujours disposés à donner un argent si durement gagné, à renoncer à leurs clients et à leurs mœurs 'dépravées' et même à sacrifier leur vie pour assurer le bonheur du héros et de la société qu'il représente.
或者在大众文学和电中,我们为养家糊口而作出自我牺牲的配角,随时准备献出挣来的血汗钱,抛弃我们的顾客,放弃我们`作孽的'生活方式,最后献出我们的生命,以保主角或他所代表的社会能过上好日子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。