Dans ce groupe d'âge le nombre de personnes qui décèdent d'alcoolisme a également augmenté.
这个年龄段中,中致死的人数也在增加。
Dans ce groupe d'âge le nombre de personnes qui décèdent d'alcoolisme a également augmenté.
这个年龄段中,中致死的人数也在增加。
L'alcoolisme féminin est sous-déclaré, tout comme la violence à l'égard des femmes.
妇女中的中就像暴力侵害妇女案件一样是少报了的。
Il est également préoccupé par l'alcoolisme parmi les femmes et l'absence de données statistiques ventilées sur la santé des femmes rurales.
委员会还关切妇女中间中的问题以及缺乏关于农村妇女健康状况的按性别分列的统计数据。
Cet élargissement du programme permet entre autres d'accroître les efforts de prévention du syndrome d'alcoolisme foetal et des effets de l'alcoolisme foetal.
方案扩大后,加大了工作力度,预防胎中合和对胎的影响。
Le taux de mortalité des hommes est plus élevé en raison de l'alcoolisme, des suicides, des homicides et des accidents de la route.
男性死亡率较高,是因为中死亡、自杀、杀人和交通事故等原因。
Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.
加拿大的梅蒂斯人和其他原住民童遭受许多疾病的侵害,包括艾滋病、胎中合和及合。
Le taux de prévalence des différentes formes d'alcoolisme varie dans des proportions allant de 4,5 % à 8,7 % et atteint 15 % dans la population masculine.
不同类型的中的比例也有差异,从4.5%到8.7%不等,占男性人口的15%。
Les oies sont empoissonnées par l’alcool et leurs foies grossissent de plus en plus.A la fin les paysans tuent les oies pour avoir leurs foies.
鹅中,肝一天天长大,变成原来体积的数倍,农夫杀鹅取肝。
L'extension de la pauvreté, de l'alcoolisme et de la toxicomanie, qui prend une ampleur alarmante, vient s'ajouter aux effets de la détérioration des services médicaux.
贫穷蔓延,中和吸现象规模惊人,人数增加,加剧了医疗服务水平的下降。
Il invite aussi instamment l'État partie à prendre des dispositions efficaces en vue de prévenir et de combattre l'alcoolisme et la toxicomanie chez les femmes.
它还敦促缔约国采取有效步骤,解决并防止妇女中间中和吸成的情况。
Les comités de santé ruraux s'occupent de la prévention de l'alcoolisme, notamment en étudiant les sommes d'argent qu'une famille consacre à l'alcool et l'effet produit sur le budget familial.
农村健康委员会正在努力预防中,包括通过调查一个家庭把多少钱花在了上,以及这样对家庭预算带来怎样的影响等。
Il existe au Kirghizistan des programmes de lutte contre la tuberculose, mais le nombre des décès attribuables à cette maladie augmente, en particulier parmi les femmes, et l'alcoolisme est aussi présent.
吉尔吉斯斯坦有肺结核方案,但是死于这个病的人数,特别是妇女在不断增加,另外还有中问题。
Pour assurer la coordination des activités entreprises dans ces domaines, le gouvernement a également créé un Conseil intersectoriel pour la prévention de la propagation de l'alcoolisme et de la toxicomanie en République kirghize.
为了确保这些领域的活动相互协调,吉尔吉斯斯坦政府还在吉尔吉斯共和国内设立了预防中和吸传播部门间委员会。
Il est indiqué dans le Plan national pour la santé mentale que les consultations pour des problèmes de santé mentale, en particulier pour dépression, épilepsie (avec ses problèmes psychosociaux) et alcoolisme, sont de plus en plus fréquentes.
国家心理健康计划表明,因心理健康问题,尤其是抑郁、癫痫伴随着心理问题及其中问题就疹的情况越来越常见。
L'analyse de la criminalité a révélé l'existence d'un lien direct entre le niveau de l'alcoolisme et de la toxicomanie dans la société, d'une part, et la violence contre les femmes et leur prostitution, de l'autre.
另外,对犯罪情况的分析表明,社会上中和吸的规模大小与对妇女施暴和强迫妇女卖淫的犯罪率成正比关系。
La situation se complique du fait que non seulement la société devient plus agressive envers ses membres les plus vulnérables, mais les victimes de l'alcoolisme et de la toxicomanie tombent elles-mêmes toujours plus fréquemment dans le crime.
雪上加霜的是不仅社会对自己最易受伤害且无保护能力的那部分人变得越来越有侵犯性,而且越来越多的中和吸受害者本人进入了犯罪领域。
Sa délégation appuie les recommandations du rapport concernant la santé, mais s'inquiète des pratiques culturelles ayant des effets négatifs sur la santé, notamment la mutilation génitale des femmes, l'alcoolisme, les mariages d'enfants et la violence à l'égard des femmes et des enfants.
尽管斐济代表团支持报告中有关保健的建议,但其关注的主要问题仍是对保健造成负面影响的文化习俗,包括切割女性生殖器官、中、童婚、对妇女童的暴力行为。
Le conseiller scolaire sélectionne les élèves qui ont le plus besoin d'une subvention alimentaire, en fonction notamment des critères suivants: revenus à peine supérieurs au revenu minimum social, chômage des parents, problèmes sociaux de longue durée, maladie ou alcoolisme dans la famille, famille monoparentale, etc.
学校咨询服务机构根据下列标准甄选最需要补贴食品的中小学生:只是勉强超过社会最低标准、父母失业、长期社会问题、疾病、家庭中、单亲家庭,等等。
Le rapport dit que certaines filles subissent des abus sexuels de la part de leurs maîtres et qu'en milieu rural beaucoup sont victimes de violence sexiste, y compris de harcèlement sexuel verbal de la part de jeunes sous l'empire de la drogue ou de l'alcool.
报告提到,一些女童受到教师的性虐待,农村地区许多女童受到性别暴力侵害,包括称之为“蒸汽身”的品或中的青年口头性骚扰。
Cela concerne notamment les divers types d'examens médicaux demandés à titre personnel et par des institutions et organisations, toutes les mesures préventives concernant les soins de santé des travailleurs, le traitement de l'alcoolisme aigu, l'interruption de la grossesse pour des raisons non médicales, la fertilisation artificielle par insémination ou in vitro et divers services dentaires non courants.
个人或机构和组织要求进行的各类体格检查;工人的各种具体(预防性)保健措施;治疗急性中;非健康理由堕胎;人工受孕/体外授;以及多种非标准性牙科服务等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。