La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是男轻女。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗的原因是男轻女。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面的歧视是男轻女的另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得角妇女进步的最大障碍是男轻女的社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和男轻女价值观妇女不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在男轻女或女轻男的习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
妇女的暴力行为与男轻女观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出的结论是,她们接受教育的类型仍了男轻女的传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在男轻女的现象。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统的性别角色和男轻女价值权不鼓励妇女参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化规范和男轻女价值观妇女不利。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女的价值低于男子的价值以及男轻女嵌入社会结构中。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan女士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,男轻女的价值观仍很盛行。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会于男轻女观念和行为极其普遍和新抬头的现象表示关注。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上妇女的歧视形式繁多,不仅仅是男轻女的观念。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关男轻女文化的长期影响以及婚姻方面的陈规定型观念长期存在的问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇女经济生活的参与程度受到传统的男轻女的态度和价值观的限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等的法律和男轻女的实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
男轻女价值观和传统的性别角色观念损害了妇女的社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁男轻女思想,不仅要妇女进行宣传教育,而且必须男子进行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇女经济地位低,妇女经济的贡献不受视,也是造成男轻女的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。