La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是男轻女。
La raison en est que l'on préfère avoir des fils plutôt que des filles.
产生这种习俗原因是男轻女。
La préférence accordée aux garçons s'exprime également par une discrimination en matière d'éducation.
教育方面歧视是男轻女另一种表现。
Le plus grand obstacle à la promotion des femmes tient à l'héritage socioculturel du patriarcat.
佛得妇女最大障碍是男轻女社会文化传统。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固文化标准和男轻女价值观本身对妇女不利。
Il n'est pas dans la culture du Myanmar de juger un fils préférable à une fille.
缅甸不存在男轻女或女轻男习俗。
La violence à l'égard des femmes est liée aux croyances patriarcales et à la situation socioéconomique.
对妇女暴力行为与男轻女观念和社会经济地位相关。
La conclusion à en tirer est que le type d'éducation qu'elles reçoivent perpétue le système patriarcal.
得出结论是,她们接受教育类型仍然沿袭了男轻女传统。
FI constate qu'il y a une préférence pour les garçons par rapport aux filles lorsqu'il s'agit d'éducation.
方济会国际注意到在教育领域存在男轻女现象。
Les rôles sexospécifiques traditionnels et les valeurs patriarcales n'encouragent pas la participation des femmes à la vie politique.
传统色和男轻女价值权不鼓励妇女参政。
Les normes culturelles et les valeurs patriarcales, qui sont profondément enracinées dans la société, sont défavorables aux femmes.
根深蒂固文化规范和男轻女价值观本身对妇女不利。
Une femme a moins de valeur qu'un homme et cette infériorité s'inscrit dans les structures de la société.
妇女价值低于男子价值以及男轻女嵌入社会结构中。
Mme Tan, s'agissant de l'article 14, fait observer que les valeurs patriarcales prévalent toujours à Maurice.
Tan女士在谈到第14条时指出,在毛里求斯,男轻女价值观仍然很盛行。
Le Comité se déclare préoccupé par la très forte résurgence des attitudes et comportements patriarcaux en Ouzbékistan.
委员会对于男轻女观念和行为极其普遍和新抬头现象表示关注。
La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.
世界上对妇女歧视形式繁多,不仅仅是男轻女观念。
Enfin elle s'enquiert de l'influence persistante de la culture patriarcale et des stéréotypes dans le mariage.
第三,她询问了有关男轻女文化长期影响以及婚姻方面陈规定型观念长期存在问题。
En revanche, leur participation à la vie économique est limitée par des attitudes et valeurs patriarcales traditionnelles.
但是,妇女对经济生活参与程度受到传统男轻女态度和价值观限制。
D'où un certain fossé entre la loi, qui consacre l'égalité des sexes et la pratique, qui favorise les hommes.
因此,维护平等法律和男轻女实践两者之间大相径庭。
Les valeurs patriarcales et la conception traditionnelle des rôles de chaque sexe portent préjudice au statut social des femmes.
男轻女价值观和传统色观念损害了妇女社会地位。
Il convient de sensibiliser non seulement les femmes mais également les hommes et lutter contre les mentalités patriarcales.
要摧毁男轻女思想,不仅要对妇女行宣传教育,而且必须对男子行宣传教育。
La situation économique défavorisée des femmes et la sous-estimation de leur contribution économique font que la préférence va aux fils.
妇女经济地位低,妇女对经济贡献不受视,也是造成男轻女原因。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。