Une piste en goudron et de l’herbe ou des champs autour.
跑道沥青浇筑,周围野草丛生。
Une piste en goudron et de l’herbe ou des champs autour.
跑道沥青浇筑,周围野草丛生。
La taille des herbes atteint à mes reins?
想表达,那些野草都长到腰那么高。该怎么说?
Elle porte sur tous les végétaux, y compris les végétaux sauvages, et tous les ravageurs, y compris les herbes.
《国际植物保护公约》涵盖所有植物,包括野生植物群和包括野草的所有有害生物。
Il est ainsi possible de contrôler et de prévoir les attaques parasitaires, les maladies des plantes et la propagation des mauvaises herbes.
例如,可以监测和预测时常爆发的虫灾、物疾病和野草泛滥。
Un comité spécial composé de représentants des deux parties a étudié la question et conclu que c'était au SOLR d'entretenir les canaux et donc d'enlever les algues.
由双方代表组成的一个特设委员会该问题并确定清除野草是SOLR养护责任的一部分。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装兵的袭击使达尔富尔居在耕地、采生火木柴、采饲料的野草等活动方面受到限制。
La lutte moderne contre les parasites repose sur la prévention, le suivi rigoureux de la santé des plantes - contrôle des maladies, des plantes adventices et des parasites - et sur de rapides interventions.
现代虫害防治的根本是预防、仔细监督物健康(病虫害和野草的压力)和合适的干预。
La transpiration de l'eau par les plantes (évapotranspiration) et l'évaporation de l'eau contenue dans le sol peuvent ainsi être considérablement réduites et les pertes dues au drainage ou au ruissellement ramenées pratiquement à zéro.
因此,大大减少野草和土壤蒸发的水分,并且几乎完全没有水分的流失。
Compte tenu de la multiplication des parasites et des mauvaises herbes, les rendements risquent d'être très faibles dans les zones où les précipitations sont régulières ou semi-régulières et les récoltes réduites à néant dans les zones à faibles précipitations.
加上虫害和野草侵害情况增加,在安全和半安全降雨地区的物产量预期非常低,在降雨量低的地带,则无产量。
Le Consortium affirme que ce certificat n'a jamais été délivré en raison d'un différend avec le SOLR au sujet du curetage de canaux de drainage qui avaient été envahis par des algues après avoir été mis à la disposition du maître de l'ouvrage.
然而,团指称说,由于在工程已移交给SOLR后,排水管道长出野草,围绕谁应负责清理的问题,与SOLR发生争执,其余留存金就从未释放。
Quatrièmement, l'adoption de mesures de conservation des sols peut contribuer à réduire au minimum les pertes dues à l'évaporation et à la transpiration des plantes, et améliorer l'infiltration des sols, la présence de l'eau dans le voisinage immédiat des racines et la vitesse de reconstitution des aquifères.
第四,土壤保持措施可有助于尽量减少土壤和野草蒸发的水量,并能促进水渗透,增加根部周围供水量,和(或)提高地下水补充含水层的速率。
Le manque d'eau pour assurer l'irrigation, l'insuffisance des centres de collecte et de commercialisation, les coûts élevés de la main-d'oeuvre pour récolter le coton et l'incidence de parasites tels que le ver du cotonnier et les mouches blanches ainsi que les mantes adventices continuaient à causer des difficultés.
灌溉水缺乏,收和经销中心稀少,棉花收成劳动成本高以及虫害,例如棉铃虫与粉虱和野草等,仍然是限制因素。
La Force a facilité le débroussaillage d'un cimetière orthodoxe, d'un cimetière latin (catholique) et d'un cimetière maronite et la réinstallation dans la zone tampon d'environ 600 mètres de canalisations allant du barrage de Lefka Kafizes à Lefka le long du Xeros, pour assurer un approvisionnement régulier en eau du sud au nord.
联塞部队协助清除一个东正教墓地、一个拉丁(天主教)墓地和一个马龙教墓地中的野草,协助重新铺设缓冲区内Xeros河沿线从Lefka Kafizes大坝到Lefka大约600米长的水管,确保从南至北的水流畅通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。