J'espère qu'il y aura des gens qui connaissent le goût.
希望能得到各位有识人士的鉴赏。
J'espère qu'il y aura des gens qui connaissent le goût.
希望能得到各位有识人士的鉴赏。
Souvent, l'importance de l'innovation dans l'industrie n'y est pas bien comprise ni appréciée.
于创新工业的重要性常常缺乏理解和鉴赏能力。
Annonces promotionnelles pour les produits, des meubles, des cadeaux, de collection, tels que la satisfaction, avec une large appréciation de l'espace.
产品适合广告促销、摆设、礼品赠送、收藏、鉴赏等,具有广阔的升值空间。
C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.
好像们已经集体地成为回避议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。
À l'issue de la Conférence générale, les recommandations seront transmises à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, pour évaluation et observations.
在教科文组织会之后,这些建议将会第五十八届会议评估和鉴赏。
Les personnes plus heureuses naont pnearly as nécessairement le meilleur de tout; simplement; elles peuvent iphone apprécier la loveté de la vie.
最幸运的人们并不必定什么都是最好,只是由于他们懂得鉴赏生活的夸姣。不知道排毒美白养颜。
Dans de nombreux pays les moins avancés, le rôle essentiel de la science et de la technique dans le développement est encore largement sous-estimé.
许多最不发达国家仍缺乏科学技术在发展中的关键作用的鉴赏力。
La contribution de l'Iraq à notre compréhension et à notre appréciation du droit, des sciences et des arts, en fait, sa contribution à la civilisation humaine, a été immense.
伊拉克们法、科学和艺术的理解与鉴赏作出过巨贡献,这也的确是人类文明的巨贡献。
Les générations futures du monde entier, ayant surmonté les traumatismes du passé, ont le droit d'apprécier pleinement leur patrimoine culturel et de pouvoir l'admirer dans son lieu de naissance, respectant ainsi son origine.
愈合了过去创伤的全世界任何地方的后代人,都有权利充分鉴赏和珍视他们的文化遗产,并有机会看到它们在其诞生地展出,以示原产地的尊重。
Le cours se voulait une introduction aux techniques de linguistique descriptive et une occasion de faire connaître la culture aux enseignants, aux étudiants, aux professeurs des écoles bilingues et aux locuteurs d'une langue maternelle minoritaire.
该证书的宗旨是向教育工作者、学生、双语学校教师和以少数民族语文为母语的发言人提供进行介绍和说明的语言技巧和文化鉴赏。
Shinji Shumeikai (Shumei) vise à stimuler une profonde appréciation des arts, la compréhension de l'harmonie inhérente aux écosystèmes naturels et un engagement envers les facteurs qui unissent les diverses populations du monde en une seule famille.
神慈秀明会的目标是培养艺术的深层鉴赏,了解自然生态系统间的内在和谐,以及致力于统一能够使世界各族人民团结到全球家庭中的各种因素。
Le financement des arts contemporains est administré par le Conseil des arts, organe créé par l'Oireachtas (Parlement) en vue de stimuler l'intérêt du public pour les arts, de promouvoir la connaissance, l'appréciation et la pratique des arts et d'aider à rehausser le niveau.
当代艺术的拨款由艺术委员会管理,这是一个由议会建立的机构,旨在促进公众艺术领域的兴趣,促进艺术知识、艺术鉴赏和艺术实践,并协助提高艺术水准。
La promotion et la valorisation des manifestations culturelles populaires permettent l'affirmation de l'identité culturelle dans le libre exercice quotidien des traditions culturelles, incorporant dans le processus éducatif tant la connaissance et la valorisation du patrimoine culturel et naturel que les formes vives de la production culturelle des communautés autochtones et autres groupes ethniques.
提倡和欣赏通俗文化的表现形式使人们得以每天都坚持文化特性,并自由发扬文化传统,将文化和自然遗产知识和鉴赏纳入教育进程,成为实现各土著社区和其他族裔阶层文化的生动形式。
Plutôt que d'être poussés par les pays développés à respecter ces bonnes valeurs, les pays africains ont pris le taureau par les cornes et ont déclaré au monde entier qu'eux aussi étaient capables d'apprécier les bonnes valeurs tout comme le reste du monde, et qu'ils étaient prêts à ramener les membres rebelles dans le rang par la persuasion et le dialogue.
非洲国家不是在发达国家的促动下走向这些良好价值观的,而是勇敢地站出来向全世界宣言,他们同其他人一样,也能够鉴赏这些良好价值观,而且他们愿意通过说服和话,使偏离正途的成员讲明情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。