La plupart des immigrés procèdent à des transferts importants de ressources vers leur pays d'origine.
多数移民向其原籍国汇出大量钱款。
La plupart des immigrés procèdent à des transferts importants de ressources vers leur pays d'origine.
多数移民向其原籍国汇出大量钱款。
Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.
这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。
De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.
支付“预付款”然后“追回”小部分钱款。
Devant les preuves produites, le fonctionnaire a reconnu avoir perçu ces sommes.
面对这些证据,该工作人员承认自己收取了钱款。
L'argent peut être librement déposé dans des comptes bancaires au nom de l'un des deux époux.
钱款也可以任一配偶的名义自由存入银行账户。
6 L'auteur demande à être indemnisé des dommages pécuniaires subis en raison de son imposition discriminatoire.
6 提交人要求赔因歧视性征税,所的钱款损害。
Le terme «indemnisation» s'entend d'une réparation juridique sous la forme d'une compensation monétaire pour le préjudice subi.
“补”一词指某种法律补救办法,向损害的人付钱款。
De nombreux requérants cherchent à se faire indemniser pour les fonds qu'ils avaient en dépôt dans des banques iraquiennes.
许多索赔人要求就存在伊拉克银行中的钱款予以赔。
Il a déclaré qu'il avait reçu du Gouvernement une aide sous forme de tentes, de semences et d'argent.
示得到了政府给的帐篷、种子和钱款等援助。
O. C. a demandé aux inconnus de l'attendre car il était le seul à savoir où se trouvait l'argent.
O.C.让这些陌生人等待,因为只有丈夫知道钱款藏在哪里。
De nombreux requérants cherchent à se faire indemniser pour les fonds qu'ils avaient en dépôt dans des banques iraquiennes.
许多索赔人要求就存在伊拉克银行中的钱款予以赔。
Le versement d'une somme d'argent n'est pas la «mesure positive» de protection attendue, considérée comme nécessaire au paragraphe 2 de l'article 2.
支付钱款并不是依第二条第2款要求提供保护的适当“积极措施”。
Désireux toutefois de trouver une solution pragmatique à ce problème, le Gouvernement a décidé de parvenir à un règlement financier avec les Bédouins.
然而,为了拿出务实性的解决办法,政府决定批准与贝多因人达成了钱款解决办法。
Borneo Jaya Pte a transféré de fortes sommes d'argent dans le monde entier au nom d'OTC et de Charles Taylor.
Borneo Jaya Pte公司用东方木材公司和查尔斯·泰勒的名义在世界各地电汇大笔钱款。
Le paragraphe 1 de l'article 14 était applicable à sa réclamation pécuniaire, portant notamment sur l'obligation de verser les contributions des propriétaires fonciers.
第十四条第1款适用关于钱款的主张,涉及支付土地所有人缴款的义务。
Après l'exécution des travaux, le demandeur a prétendu que de l'argent lui était dû et a engagé une action en justice.
工程竣工后,原告称被告欠其钱款,遂提起诉讼。
Un autre membre de l'Assemblée nationale de transition, Abdirahman Dua'le Ali, a lui aussi été enlevé en janvier, pour la même raison.
全国过渡议会议员,Abdirahman Dua'le Ali于1月份遭绑架,绑架者也指称这位议员欠们的钱款。
De nombreux musulmans hésitent à donner de l'argent à des associations caritatives dans la crainte d'être suspectés d'apporter un soutien matériel au terrorisme.
许多穆斯林不敢将钱款交给慈善团体,担心被怀疑向恐怖主义提供物质支助。
De plus, en vertu du Code pénal libanais, le délai de prescription pour détournement de fonds ou pour vol est de dix ans.
此外,根据《黎巴嫩刑法》,对挪用和盗用钱款适用的诉讼时效是十年。
De plus, en vertu du Code pénal libanais, le délai de prescription pour détournement de fonds ou pour vol est de 10 ans.
此外,根据《黎巴嫩刑法》,对挪用和盗用钱款适用的诉讼时效是十年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。