Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On doit ramper dans une robe et voler.
我们要钻进一条裙里,然后展翅飞翔。
… Le rat entre dans la boîte et commence à manger… Clac derrière lui, une porte se ferme.
……小老鼠钻进盒里开吃了……“咯啦”它身后的一个笼门关上了。
Les principaux air de matériel de forage, y compris le forage, compresseur d'air, DTH, sous pression, et ainsi de suite.
空气钻进主要配套设备包括钻机、空压机、潜孔锤、增压机等。
Mais ces paroles se sont immiscées dans la tête du petit garçon et ont façonné ses gestes et ses pensées.
但是这些话语早已钻进小男孩的脑袋瓜并影响了他的行为与想法。
Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.
最好的上车方式不是车门过,而是先爬上一个轮,车窗里钻进去。
A deux heures, le guide entra sous le couvert d'une épaisse forêt, qu'il devait traverser sur un espace de plusieurs milles.
下午两点,向导赶着大象钻进了茂密的森林,穿过这片森林,必须走好几英里的路程。
Je n’ai pas débrouiller d’avoir compris ce qui m’arrivait, il «a» GuDong une infiltration de l’eau, je ManLian peut rejaillir éclaboussure sont.
我没弄明白是怎么回事,它就“咕咚”一声钻进了水里,水花溅得我满脸都是。
Après des années de pratique - à améliorer, est devenu applicable à tous les types de couches complexes et différentes méthodes de forage de matériel de forage.
经过多年的实践-改进,已成为各类复杂地层及不同钻进方法的钻孔设备。
On sait, en effet, à quelles déplorables extrémités se portent quelquefois ces Anglais monomanes sous la pression d'une idée fixe. Aussi Passepartout, sans en avoir l'air, surveillait-il son maître.
实际上,我们知道,象他这样一个性情孤僻的英国人,有时思想钻进了牛角尖,就会选择一条极端悲惨的出路。因此路路通表面上装得若无其事,暗地却时刻注意着他的主人。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急忙躲回自己的房间,钻进被窝,动作之快,像受惊的耗逃回耗洞一样。
Dans un autre incident, un membre du Hamas, Fawwaz Badran, 27 ans, a été tué dans le centre de Tulkarem dans l'explosion de sa voiture au moment où il s'apprêtait à y monter.
在另一起事件中,一名哈马斯活动分,27岁的Fawwaz Badran在Tulkarm市中心钻进他的汽车时,因汽车爆炸被当场炸死。
Il sortait de sa cour, se glissa dans le bois, gagna le four à platre, pénétra au fond de la longue galerie et, ayant retrouvé par terre les vetements du mort, il s’en vetit.
他走出院,溜进树林,走到石灰窑,钻进长长的地道直到尽头,他在地上找出死者的衣服,把它穿到自己的身上。
S'il est aujourd'hui techniquement possible de forer jusqu'à une profondeur de 2 000 mètres dans le sous-sol marin, on ne sait pas quels seraient les effets de telles activités sur les écosystèmes des fonds marins.
目前在技术上可以钻进到海底以下2 000米的地方,但是不清楚这些活动会给深海生态系统带来哪些影响。
L'abandon des carottes de forage et les rejets de l'eau utilisée peuvent bouleverser le milieu vivant dans un rayon pouvant aller jusqu'à 750 mètres de la plate-forme de forage et s'étendre jusqu'à deux à six kilomètres de celle-ci au bout de six à neuf ans.
钻井钻进的排出物和生产水会扰乱平台以外750米的深海生物,在六年至九年之后会扩展到该平台外部两公里至六公里处。
La Rapporteuse spéciale a remarqué, pendant les missions qu'elle a effectuées dans différents pays, que les lois accordant l'immunité aux parlementaires et à d'autres officiels ont incité de nombreux dirigeants de bandes criminelles à faire de la politique tout simplement afin de s'abriter derrière ces lois.
特别报告员在访问某些国家时曾经说过,规定议员以及其他官员免受惩罚的法律使得许多犯罪团伙的头钻进政界,利这些法律保护自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。