L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
一方面的经验铁证山。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
一方面的经验铁证山。
Les faits sont évidents et accablants.
是显而易见且铁证山的事实。
C'est là un fait établi et sur lequel il n'existe aucun doute, et c'est sur cette base qu'Israël a été prié d'indemniser l'ONU pour les dommages subis.
件事情铁证山,就是在个基础上要求以偿联合国的损失。
Malgré les preuves irréfutables de ces actes d'agression, dont disposent la Géorgie et les observateurs de l'OSCE, Moscou nie l'existence de ces bombardements et refuse de mener une enquête conjointe.
尽管格鲁吉亚和欧安组织观察员对侵略行径掌握的铁证山,莫斯科却否认上述轰炸,并拒绝进行联合调查。
Le représentant d'Israël ne tient pas compte des faits bien démontrés que cette violence est une conséquence de la provocation qu'a constitué la visite à la mosquée Al-Aqsa et une réaction à celle-ci.
以代表无视铁证山的事实:暴力是因挑衅性地强闯阿克萨清真寺而引起的,也是对种行为的反应。
Si l'utilisation de boucliers humains par le Hamas est attestée depuis longtemps, il est bouleversant de voir dans quelle mesure le mouvement recourt, depuis quelques semaines, à cette pratique délibérée, étayée par des preuves aussi accablantes qu'irréfutables.
虽然长期以来一直有哈马斯使人盾的记载,但它在最近数周内种蓄意做法的程度令人震惊,而且铁证山,无可争辩。
Une autre leçon que nous avons tirée est que, même face à des preuves accablantes, certaines parties continuent de forger des distinguos entre différents types de terreur dans une volonté délibérée de brouiller et de détourner la lutte de la communauté internationale contre le terrorisme.
我们学到的另一个教训是,即使铁证山,某些当事方仍然杜撰不同类型恐怖之间的区别,故意混淆国际社会视听,转移国际社会反恐斗争的方向。
Aujourd'hui, les historiens ukrainiens et ceux du monde entier ont recueilli des preuves irréfutables qui permettent de penser que des millions de personnes qui vivaient en Ukraine à l'époque de l'Union soviétique sont mortes par suite de la confiscation systématique de leur blé et de leur bétail.
今天,乌克兰历史学家和世界历史学家搜集到铁证,说明苏联数以百万计人民因系统性没收粮食和牲口而死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。