Le dossier complet est accessible par l'insertion du code d'accès EPA-HQ-OPP-2002-0202 dans la case d'identification du dossier.
卷宗ID邮箱:EPA-HQ-OPP-2002-0202获得完整的卷宗。
Le dossier complet est accessible par l'insertion du code d'accès EPA-HQ-OPP-2002-0202 dans la case d'identification du dossier.
卷宗ID邮箱:EPA-HQ-OPP-2002-0202获得完整的卷宗。
Le projet d'article 14 prévoit qu'un partie qui commet une erreur de saisie dans une communication peut retirer celle-ci dans certaines circonstances.
第14条草案规定,出现错误的当事人在某些情形下撤回有关的通信。
Elle propose aussi une tranche supplémentaire à 50% au-delà de 100.000 euros par part fiscale, et l'entrée de l'Etat au conseil d'administration des banques.
她也建议财政部100欧元补充到50%,和银行行政建议状态。
Le Portail mondial comporte une fonction recherche améliorée qui leur permet de spécifier les critères de recherche et offre une plus grande précision pour identifier les fournisseurs appropriés.
采购网有经过改良的搜寻能力,使联合国采购人员体搜寻标准,从而更准确地找到适当的供应商。
Tous les papiers étant transmis par voie électronique à la mission destinataire, on n'a plus besoin, comme c'était le cas précédemment, de ressaisir les données - ce qui représente un gain de productivité et l'élimination d'un double emploi.
因为所有有关的资产文件都电子方式转给接受的特派团,因此消除从前规定的再盘存数据的程序,提高效率和避免工作重复。
Au stade préalable à l'enchère, les soumissionnaires inscrits certifient seulement, avant l'ouverture de cette dernière, qu'ils ont les qualifications exigées (généralement en indiquant dans l'espace prévu à cet effet qu'ils ont connaissance de ces conditions et qu'ils sont pleinement qualifiés).
在拍卖前阶段,登记注册的竞拍人只须在拍卖开始前作证他们符合资格要求(通常在指定空间内容为其完全了解资格要求并完全合格的字母)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。