Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治,不如防。
Mieux vaut prévenir que guérir.
与其治,不如防。
L'État doit accorder une pleine attention à la prophylaxie et au traitement médical.
国家应当充分考虑防治工作。
On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.
防胜于治,这点无论怎样重复也不为过。
Enfin, le logiciel antivirus était périmé dans six bureaux de pays.
最后,六个国家办事处的防软件被发现落伍。
Le Gouvernement et les partenaires humanitaires poursuivent leurs efforts afin de lutter contre la maladie.
政府和人道主义合作伙伴目前正在努力防治。
Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.
常言道,“防胜过治”,而且毫无疑问,防的代价远远低于治。
Le caractère de l'instrument proposé est strictement préventif - comme on le dit d'une maladie, mieux vaut prévenir que guérir.
它在性质上完全是预防性的,就像我们谈到样,防总比治容易。
Il s'agit d'un programme financé par l'État et ciblant toutes les femmes âgées de 30 à 60 ans en Lituanie.
这是项由国家支助的、以立陶宛境所有30至60岁妇女为对象的防方案。
Il n'avait pas été installé de logiciel antivirus dans deux bureaux et ce logiciel devait être mis à jour dans quatre autres.
两个办事处没有安装防软件,4个办事处的防软件需要更新。
Le serveur de messagerie des missions a en outre pu être directement placé sous la protection des logiciels de filtrage et des antivirus des serveurs de la Division.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。
Mais le caractère extraordinaire de la situation a été cause aussi d'erreurs et de retards - c'est le cas notamment pour la prévention de la contamination par l'iode de la population.
但是,情况的特殊性也导致了些错误或拖延,特别是在有关碘防措施方面。
Agissant selon le principe « prévenir vaut mieux que guérir », on pourrait éviter des conflits en créant des conditions politiques, économiques et sociales favorables à la paix et au développement.
按照“治不如防”的原则,通过创造有助于保障和平与发展的政治、经济和社会条件,可以避免冲突。
Le Gouvernement a donc lancé un programme de prévention des maladies infantiles les plus communes dans les pays en développement, en particulier le paludisme, la poliomyélite et la tuberculose.
为此,政府实施了个防保健方案,防止他们感染发展中国家最为常见的儿童,特别是疟、骨髓灰质炎和结核。
Ces interventions visaient aussi explicitement à renforcer les systèmes de santé en sensibilisant le public et les milieux politiques aux questions de la santé de l'enfant et de la prévention.
这种干预措施还有加强保健制度的明确目的,办法是唤起公众和政界对儿童保健和防工作的意识。
Nous avons toujours pensé et préconisé qu'il valait mieux prévenir que guérir, et qu'il était préférable d'empêcher un conflit que de lancer, après coup, une opération de maintien de la paix.
我们始终认为并主张,防胜于治,防止爆发冲突强于在冲突爆发后发起维持和平行动。
Les femmes qui bénéficient des programmes nationaux pour la promotion de la santé, la prévention des endémies classiques et des maladies transmissibles, se voient doter de programmes spécifiques de prise en charge.
因此,除全国保健防(普通和传染)计划外,妇女还享有防治的专项计划。
Les programmes nationaux de prévention interviennent de façon permanente dans les régions les plus reculées à travers 1200 points de rassemblement, visités par les unités mobiles du Ministère de la santé Publique et de l'ONFP.
全国防方案通过设在偏僻地区的1 200个站点开展经常性活动,卫生部及全国家庭和人口署派遣医疗队前往那里巡回服务。
Au cours de la même période, il y a eu 3 146 visites à domicile. Dans le cadre de la médecine préventive, on a enregistré 460 831 visites, dont 273 912 concernaient des examens systématiques (143 986 sur des nourrissons et 129 926 sur de jeunes enfants).
同期有3,146次上门出诊,在防治方面,据记载有460,831次防就诊,其中273,912次是系统检查(143,986次为婴儿的系统检查,129,926次为幼小儿童的系统检查)。
Enfin, la réalisation de 85 centres de santé de base et l'amélioration voire la construction de logements neufs (12.426) contribuent à garantir aux femmes un environnement sain et l'accès aux différentes prestations de santé préventive (vaccination) et curative.
最后,建立了85所基层保健中心,新建住房12 426套,为保障妇女拥有健康的环境和获得各项防(接种疫苗)和医疗服务作出贡献。
La politique de la santé de la femme s'articule autour de cinq principaux axes de promotion, de prévention et de prise en charge des différents aspects de la santé, de la mère de l'enfant et des principaux membres de la famille.
根据母亲、婴儿和家庭主要成员保健、防和医疗的不同方面,妇女保健政策围绕五条主要轴线推行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。