Des déplacés continuent de rentrer chez eux spontanément ou en groupes organisés à mesure que les villages deviennent plus accessibles.
随着通往村子道路逐渐畅通,国内流离失所者或自发或有组织地陆续返回家园。
Des déplacés continuent de rentrer chez eux spontanément ou en groupes organisés à mesure que les villages deviennent plus accessibles.
随着通往村子道路逐渐畅通,国内流离失所者或自发或有组织地陆续返回家园。
Outre des pratiquants de notre association, nous avions des personnes d'Illiers, de Chartres et même de Paris, soit, au final, une vingtaine de participants.
学生开始陆陆续续地赶,那些迷路,堵车在路上,也先后赶。我们本协会学员,还有从其他城市,从巴,最终,有二十多名学员。
Il s'agit de tous ceux qui, à un moment ou à un autre, sont passés par les camps d'entraînement en Afghanistan et que les autorités connaissent.
其中包括从阿富汗训练营地陆续返回、且当局已经知道所有个人。
Dans l'hypothèse où le Secrétaire général constaterait que du fait de la création de plusieurs missions à intervalles rapprochés le Fonds est épuisé, il devrait inviter l'Assemblée générale à envisager d'en relever le montant.
如果秘书长认为由于非常迅速地陆续设立好几个特派团以致用尽基金资金,则应当请大会考虑扩大基金规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。