Cuba devrait redoubler d'efforts pour lutter contre ces stéréotypes.
古巴应加强努力扫除这种陋俗观念。
Cuba devrait redoubler d'efforts pour lutter contre ces stéréotypes.
古巴应加强努力扫除这种陋俗观念。
Des mesures devraient être prises pour faire changer les attitudes dictées par certaines valeurs culturelles qui tolèrent encore la violence à l'égard des femmes.
针对由于文化确定仍容许暴力侵害妇行为陋俗观念应采取一些变革性措施。
En conséquence, on a modifié les sections pertinentes du Code pénal en érigeant en infraction le mariage précoce et forcé et les rites et pratiques préjudiciables aux veuves.
按照以上各条,加纳对《刑法典》进行了修正,给早婚、强迫婚姻、有害守寡陋俗和做法定罪。
Le Comité s'est dit préoccupé par la persistance et l'omniprésence des stéréotypes fortement ancrés dans la société sur le rôle et les responsabilités respectifs des deux sexes dans la famille.
消除对妇歧视委员会表示关切,在对待家庭中男、作用和责任方面,那种长期以来倒行逆施根深蒂固陋俗观念。
Alors que les lois servent dans une certaine mesure à dissuader des auteurs potentiels d'actes criminels, d'autres violent la loi au nom de la culture et de la religion sans craindre les conséquences.
例如,有寡妇选择接受传统守寡陋俗,以表明对亡夫敬重和爱情,并向社区成员证明她对于丈夫去世没有责任。
D'autres efforts encore seront nécessaires en vue d'identifier et d'aborder les stéréotypes sexistes et, notamment, de s'opposer aux perceptions stéréotypées des hommes en tant que soutien de famille et des femmes en tant que dispensatrice de soins.
需要进一步努力确定和解决性别定型观念问题,尤其是要挑战男子养家子照顾家庭陋俗。
Les minorités raciales, ethniques, religieuses et linguistiques ont souvent été la cible de critiques injurieuses, violentes et répétées contre leurs membres, souvent en raison d'attitudes stéréotypées bien enracinées, et ceci a aggravé la discrimination dont elles souffrent.
往往由于牢固陋俗,少数种族、族裔、宗教和语言往往成为欺辱、暴力和反复批评目标,而这又加深了对他们歧视。
Mme Ferrer note qu'en dépit du fait que la Constitution est animée d'un souci d'égalité des sexes, les femmes continuent de souffrir, à beaucoup d'égards, du droit coutumier et des pratiques traditionnelles; il faut que le gouvernement s'applique à combattre les stéréotypes.
Ferrer士注意到,尽管新《宪法》中有对性别问题有敏感认识条款,但是妇仍在多方面遭受习惯法和传统习俗带来苦难;政府应集中力量反对传统陋俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。