La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.
第一次时,他们设法降下国。
La première fois, ils sont parvenus à baisser le drapeau.
第一次时,他们设法降下国。
Le manque de pluies vitales aux mois d'avril et de mai met leur vie en danger.
预期在4月和5月降下的不可缺少的雨水没有来到,使他们的生命处于危险。
À minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.
在该日午夜,将会降下联合国的,起东帝汶的国。
Le taux de mortalité maternelle restant élevé au Bhoutan, le Gouvernement royal est résolu à le réduire.
鉴于不丹的产妇死亡率仍然很高,王国政府承诺一定要要把这个比率降下来。
Le pourcentage de personnes vivant dans des familles avec enfants dont le revenu est inférieur à 60% du revenu médian sera aussi réduit.
居住在收入低于中位收入数60%的有女家庭的人数的百分比也要降下来。
En même temps, papa a modifié le lit pour descendre le matelas car Nathan grandit et nous ne voulons pas le voir passer par dessus bord.
我们一不做,二不休,干脆把楠楠的小床也降下来了,对小楠楠来说也全一点。
Le Gouvernement finlandais est conscient de la gravité du problème et s'emploie par tous les moyens à ce que la violence à l'égard des femmes diminue.
政府承认问题的严重性,正在想尽一办法力争把对妇女的暴力发生率降下来。
9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。
Le 14 août de cette année, le Nigéria a baissé son drapeau pour la dernière fois et s'est retiré de la Presqu'île de Bakassi, conformément à la décision de la Cour.
今年8月14日,尼日利亚按法院裁决,最后一次在巴卡西半岛降下我国国,实撤走了我国在该半岛的存在。
Le 14 août de cette année, le Nigéria a descendu son drapeau pour la dernière fois, et s'est retiré de la presqu'île de Bakassi conformément à la décision de la Cour internationale de justice.
“今年8月14日,根据国际法院的裁决,尼日利亚最后一次在巴卡西半岛降下其国实际撤回它在那里的存在。
La question sera de savoir si, au fil du temps, nous pourrons réduire la proportion des conflits, se situant actuellement à 30 %, qui reprennent dans les cinq années qui suivent un accord de paix.
考验将是随着时间的推移,我们能否把冲突在和平协议签署后5年之内再次爆发的比例从目前的30%这一水平降下来。
Le Comité consultatif encourage l'ONUCI à appliquer sans délai les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et à ne ménager aucun effort pour réduire le taux élevé d'accidents de la circulation et d'excès de vitesse.
咨询委员会鼓励联科行动及时实施审计委员会的建议,作出一可能的努力,把车辆事故和超速的高比率降下来。
Il faut améliorer le recrutement et le maintien en service de personnes qualifiées afin de réduire les taux élevés de vacance de postes dans les missions, ainsi que les modalités de partenariats avec les organisations régionales.
必须改进合格人员的招募和留用工作,以便将特派团中的高空缺率降下来,还必须改进与区域组织的合作模式。
Les pluies noires causées par les fumées provenant des incendies de puits de pétrole peuvent favoriser la pénétration de polluants dans les sols et causer des dommages à long terme aux cultures, aux sols et aux nappes d'eau souterraine.
石油火灾的烟雾会导致黑雨,黑雨降下后,污染物会进一步渗透土壤,对农作物、土壤和地下水造成长期损害。
En revanche, et je suis certain qu'ils souscriront au fait que, pour que notre fierté dans cette entreprise soit pleinement justifiée, il nous faut rester pleinement engagés au cours des premiers jours difficiles après le retrait du drapeau de l'ONU.
我同样感到确信的是,他们会同意这样的看法,为使我们在这项努力当中的自豪感得到充分伸张,在联合国降下之后的初期和困难的日里我们必须保持全面介入。
Bien que les taux d'inscription dans le secondaire aient augmenté, les taux globaux de fécondité demeurent élevés, ce qui montre que si l'éducation est une condition sine qua non de la stabilisation de la population, elle n'est pas suffisante pour faire chuter le taux de fécondité.
与中学就学率提高的同时,生育率居高不下。 这一状况表明,虽然教育是稳定人口数量的必要前提条件,但这不足以使总的生育率很快从高水平上降下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。