Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们不能随所回避这项任务。
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我们不能随所回避这项任务。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随所地回避这项任务。
La question touche à des aspects de sélectivité et d'arbitraire.
问题仍然是有选择性和随所。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的长长的能随所摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随所地进行强奸。
Leur peu de protection les met à la merci de leur employeur.
她们受到的保护极少使得雇主可随所地摆布她们。
Ceux qui violent ces droits doivent savoir qu'ils ne peuvent pas le faire avec impunité.
那些侵犯这些权利的人必须得他们不能随所地这样做。
La violence aveugle et criminelle du terrorisme continue de frapper où bon lui semble.
恐怖主义的盲目、罪恶暴力继续在其随所的地方发生。
Les voyages, je sais, peuvent purifier l’esprit, mais pas comme ça, il semblait que j’ai changé beaucoup.
旅行能提升到这种随而动的地步,看来我改变了不少。
Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.
他们随所并且想要占有所有东西。
La propriété traditionnelle favorise le droit des individus à utiliser leurs terres comme ils le souhaitent.
传统的土地所有鼓励个人有权随所地使用其土地。
Un monde si complexe, si interdépendant, qu’aucune puissance ne peut désormais prétendre lui imposer sa loi.
这个世界变得如此复杂、如此相互依赖,以至于任何一个强国都不能够随所地主宰这样的世界。
Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.
高压手段和随所的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。
Nous ne pouvons prendre des mesures en ce sens tandis que nos citoyens sont abattus sans raison.
当我们的公民正在被随所地枪杀时,我们又怎么能采取行动去实现这些目标。
Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.
这些不是随所的暴力行为,而是为事业所驱使。
La Malaisie craint qu'un tel ciblage arbitraire ne prenne la forme de la fourniture d'une "assistance technique".
马来西亚感到关切的是,可能会假借提供“技术援助”的名义随所地针对一些国家。
En échange d'une loyauté absolue, ils s'attendaient à avoir carte blanche pour régler leurs problèmes par tous les moyens.
作为绝对忠诚的报酬,有一种期望是可以随所地利用任何手段解决所有问题。
Les exposés des présidences du Conseil aux non-membres du Conseil tendent à être arbitraires et exceptionnels dans leur programmation.
安理会主席在安排向非安理会成员通报情况时,往往随所,毫无规则。
Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.
一国可以随所地否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。
Il a demandé à l'armée de ne pas permettre les déplacements dans des zones qui ne s'y prêtaient pas.
他指示军队不允许人们在那一地区旅行,因为那不是一个他们可以随所、自由漫游的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。