C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.
人数是2004年雅典的两倍。
C'est deux fois plus qu'à Athènes en 2004.
人数是2004年雅典的两倍。
Cet atelier a eu lieu du 3 au 5 avril à Athènes (Grèce).
这期研讨于4月3日至5日在希腊的雅典。
Il a ensuite été conduit devant le Procureur près du tribunal correctionnel d'Athènes avec un avocat de son choix.
后他被带往雅典的轻罪问题检察官面前,并由他选择一名律师。
Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.
因此雅典穆斯林社的领导人提出的抗议是毫无根据的。
Le chiffre enregistré à Athènes(2,96), ville représentative des marchés urbains les moins abordables, était légèrement supérieur au niveau « acceptable ».
作为费用最高的城市市场代表的雅典,其相应数字是2.96, 稍微高于“可接受的”水平。
À Athènes, 27,3% des locataires étaient dans ce cas et le rapport moyen entre loyer et consommation était de 20,2%.
雅典房客的相应比率为27.3%,而房租和消费开支平均比率为20.2%。
Les résultats obtenus par les pays participants ont été présentés à la réunion finale qui a eu lieu à Athènes.
参与执Leda动的国家所取得的成果已经在雅典的最后议上介绍过。
Et c'est avec enthousiasme que ma délégation se joint à ce consensus aujourd'hui, à la veille des Jeux olympiques d'Athènes.
今天,在雅典奥运的前夕,我国代表团热情加入本次共识。
Il a été estimé qu'il pourrait aussi être fait référence à la procédure de modification prévue dans la Convention d'Athènes.
与者提出,还可以参照《雅典公约》中的修正程序。
"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.
“而北京到福岛的距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间的距离了!”
Criminalité informatique, cyberterrorisme, pédopornographie et criminalité financière, également traités dans le cadre des colloques préparatoires de Rio de Janeiro et d'Athènes.
电脑犯罪、网络恐怖主义、儿童色情制品和金融犯罪,预先在巴西里约热内卢和在雅典的筹备座谈上进了讨论。
Les Principes éthiques d'Athènes adoptés alors sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que nous sommes témoins de crises d'une ampleur sans précédent.
当时通过的雅典德则在今天更有意义,这特别是因为我们还面临着前所未有的巨大的危机。
S'agissant des pressions exercées pour obtenir l'expulsion, et, plus généralement, le départ de locataires, les données collectées renvoient une image ambiguë et contrastée.
关于驱赶的压力,或更通俗的说,搬家的压力,雅典的证据表明了一种相当复杂和矛盾的情况。
Cette année, le Forum économique et environnemental de l'OSCE, qui se tiendra à Athènes, examinera les aspects multidimensionnels du phénomène de la migration.
今年将在雅典的欧安组织经济与环境论坛将研究移徙现象贯穿各领域的方面。
Vu la relative homogénéité de la société grecque, les données pour Athènes peuvent donner une indication relativement précise de la situation dans les autres villes.
考虑到希腊社的相对均质性,雅典的数据应当认为对其他城市具有或多或多的代表性。
L'explosion s'est produite à l'intérieur d'une compagnie de services postaux à Pagkrati, un district du centre d'Athènes, où une employée a été blessée aux doigts.
据警方透露,爆炸发生在雅典市中心的一家邮局内,当时一名女工作人员手部被炸伤。
En comparant le lieu de résidence des personnes examinées, il ressort que le pourcentage de personnes atteintes de troubles psychopathologiques est plus élevé à Athènes.
对居住地进的比较表明,雅典人患精神病的比例较高。
S'agissant du recours à ces derniers, à la pilule et aux spermicides, les différences entre Athènes et les régions provinciales peuvent se chiffrer à 40 %.
在使用宫内避孕器、口服避孕药和杀精子剂方面,雅典与外地的差异高达40%。
La Fondation internationale pour la Trêve olympique et son centre, situé à Athènes, sont chargés de faire savoir que le message olympique ne se limite pas au nombre de médailles.
设在雅典的国际奥林匹克休战基金及其中心,是传播奥林匹克精神的中心,使其意义超过仅仅是计算奖牌。
L'auteur signale également qu'après son arrestation il est resté à l'hôpital Aghios Pavlos d'Athènes pendant 14 mois pour se rétablir de la torture et des mauvais traitements graves qu'il avait subis.
此外,提交人指出,他被捕之后由于遭到酷刑和严重虐待,在雅典的Aghios Pavlos医院疗养了14个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。