La foudre éclate.
霹雳一声响。
La foudre éclate.
霹雳一声响。
Du coup, le producteur parisien a décidé de laisser tomber.
“巴黎制片人决定取消这次演出,这对我们来是晴天霹雳。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来显然是晴空霹雳。
L'annonce d'un référendum national en Grèce sur le plan de sauvetage de la zone euro fait l'effet d'un coup de tonnerre sur les marchés financiers en Europe.
希腊宣布对欧元区救助方案进行全民公投,此对欧洲各大金融市场来,犹如晴天霹雳。
Ces paroles furent un coup de foudre pour le bonhomme, qui n'etait pas aussi fort en legislation qu'il pouvait l'etre en commerce. Il n'avait jamais pense a une licitation.
这些话犹如晴大霹雳,格朗台对法律不像对商业那么熟悉。他从来没有共有财产要拍卖的问题。
Le Gouvernement a mis en place des dispositifs de détection de rayonnement et de surveillance dans les principaux ports, comme ceux de Tanjung Priok, à Djakarta, et Tanjunk Perak, à Surabaya.
政府已在以下一些主要海港安装辐射、探测和监测装置:丹戎不碌港、雅加达和丹戎霹雳港、泗水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。