Les conflits de l'Afrique démontrent que l'accent doit être mis sur elle.
非洲冲使其显得非常。
Les conflits de l'Afrique démontrent que l'accent doit être mis sur elle.
非洲冲使其显得非常。
Là encore, cet élément est très marqué au sein de la population féminine rurale.
同样,这一点在农村女性人口中非常。
Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.
他将确保把非常重点放在南南合作上。
La santé publique a donc pris une place importante dans le programme de développement.
因此,公共卫生在发展议程上拥有非常位置。
À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.
从这意义上来说,裁军发挥了非常和越来越重要作用。
Ces repères sont faciles à identifier et ont pour nom Doha, Monterrey et, maintenant, Johannesburg.
这些里程碑非常,这就是多哈、蒙特雷和现在约翰。
Je suis fière de dire que la Pologne a obtenu de bons résultats dans ce domaine.
我自豪地说,波兰这方面记非常。
Deux forces ont été prééminentes.
有两种力量是非常。
Ceci sous-entend que l'on accorde une attention toute particulière à la région du Caucase et à l'Asie centrale.
这意味着非常以高加索区域和中亚为重点。
La question des élections présidentielles a été considérée comme une toute première priorité ces six derniers mois au Liban.
过去六个月中,总统选举进程问题在黎巴嫩议程上显得非常。
Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.
在对线体诗里,困难也同样在长诗里现,就像我所解释,毫无疑问在频率分布图中,我所撰写对线体诗是非常。
Cette fois-ci, le rapport comprend une évaluation bien ciblée, région par région, où les différences de participation apparaissent clairement.
这一次,报告包括重点非常逐个区域评价,明确地揭示了参与情况差异。
La présidente d’’Areva, Anne Lauvergeon, a par ailleurs confirmé que les négociations étaient très avancées sur deux nouveaux réacteurs EPR.
此外阿海珐总裁Anne Lauvergeon还提到,此次贸易因两个新型发动机EPR而显得非常。
Le problème du chômage des jeunes est fondamental, mais la Commission ne doit négliger aucun des autres aspects de l'aide.
年轻人失业问题非常,委员会应对所有需要援助部门一视同仁。
En outre, le programme de travail intersessions a été exhaustif, collégial, ouvert, transparent, bien ciblé et couronné de succès.
此外,闭会期间工作方案容广泛、平等、公开、透明、重点且非常成功。
Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.
在前南拉夫,在一段非常悲惨历史记中,即使在最严重罪犯中,也有三个人非常。
Il convient de noter que les dispositions interdisant la discrimination ne prévoient pas de protection contre la discrimination fondée sur le sexe.
其中“免受歧视权利”条款中非常地没有列入性别歧视。
Les questions de l'impunité, des amnisties et des tribunaux ont occupé une grande place dans la négociation d'accords généraux de cessez-le-feu.
有罪不罚、大赦和法庭问题在《全面和平协定》谈判中都非常。
Un programme de création de relations interentreprises doit être extrêmement ciblé et nécessitera de passer beaucoup de temps avec chaque entreprise.
联系方案重点必须非常,根据公司具体情况设定,同时还要给各个公司大量“动手”时间。
Les conclusions du rapport sur le chômage des jeunes et son lien avec leur recrutement par les groupes armés sont très frappantes.
报告关于青年失业率与武装团体招募活动之间联系结论非常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。