C’est un homme d'une entière sûreté.
这一个完全靠得住的人。
C’est un homme d'une entière sûreté.
这一个完全靠得住的人。
L'affaire est peu sûre.
事情不大靠得住。
Dans l'ensemble, il semble que les femmes soient considérées comme plus fiables.
总之,看来还女人比较靠得住。
Il n'est pas convaincu que le principe sur lequel repose l'article 41 sous sa forme actuelle soit bon.
从其目前的措词来看,他不认为第41条所依据的政策靠得住的。
Pour assurer la crédibilité de son programme, le PNUD doit maintenir le cap dans ses domaines de compétence sur un laps de temps plus long.
为使其方案靠得住,开发署在很长一段时间内应在专知识领域再接再厉。
L'expérience a montré que non seulement on pouvait compter sur les jeunes pour rembourser leurs emprunts, mais que ceux-ci en investissaient aussi le montant dans des entreprises dont la collectivité et l'environnement peuvent bénéficier.
经验表明,青年人不仅偿还贷款靠得住,而且他们还把贷款投资于带来社会和环境利益的企业。
Le raisonnement juridique de la Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud dans l'affaire Richtersveld sur la question de la propriété autochtone des ressources du sous-sol est logiquement et juridiquement valable, et il aboutit à un résultat juste.
南非宪法法院在“Richtersveld案”中就土著人民地下资源所有权的问题所作的法律推理在逻辑上和法律上靠得住的,结果的。
Selon un autre avis, il n'y avait aucun motif valable d'exclure les amendes et les pénalités, puisque, à moins qu'elles puissent être prouvées, elles ne pouvaient être recouvrées, sauf si elles n'étaient pas soumises à la suspension des poursuites.
另一种观点,从政策上来说并没有什么靠得住的理由来支持排除罚金和罚款的观点,因为除非罚金和罚款可证明的,否则就不能收取罚金和罚款,但不受中止限制的罚金和罚款除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。