Le train de Touloue arrive a quel quai?
图鲁兹来的火车在哪个站台站?
Le train de Touloue arrive a quel quai?
图鲁兹来的火车在哪个站台站?
En tant que parent tourné vers l'avenir, l'ATNUTO doit renforcer les capacités du pays pour qu'il puisse être autonome et ne développe pas une mentalité d'assisté.
作为一个高瞻远瞩的父母亲,东帝汶过渡当局必须建设东帝汶的双脚站起来的能力,而不是发展一种依赖心态。
Nous pensons que, comme cela a été le cas pour nous, l'Afrique a le potentiel de se relever par ses propres moyens, avec un coup de pouce de l'extérieur.
我们相信,正如我们已经实践的样,非洲在一些外部帮助下,有潜力的力量站起来。
Il est clair que beaucoup a été fait, mais nous avons encore beaucoup à faire avant que le mandat ne soit pleinement réalisé et avant que le Timor-Leste ne puisse complètement tenir debout tout seul.
很清楚已经取得了很大,同样清楚的是,要完任务,使东帝汶完全站起来,我们仍需要作很多努力。
Nous sommes par conséquent très heureux de souscrire à l'idée du Secrétaire général d'une mission appelée à succéder à l'ATNUTO dont le principal objectif serait de permettre à un Timor oriental indépendant et stable de tenir sur ses deux jambes et qui prévoie que l'Organisation des Nations Unies s'acquitte rapidement de son mandat pour la période après l'indépendance.
因此,我们非常高兴地赞秘书长关于一个后续特派团的设想,这一特派团的主要目的是使一个独立和稳定的东帝汶能够站起来,可使联合国迅速完它的独立后任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。