On ne saurait penser à tout.
我们不考虑得面面俱到。
On ne saurait penser à tout.
我们不考虑得面面俱到。
Je n'entrerai pas donc dans les détails.
因此,我将不试图面面俱到。
Cette note succincte ne traite pas les questions pertinentes sous tous leurs aspects.
本短篇处理相关问题时并未面面俱到。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Mais il n'est pas nécessaire d'expliciter cela avec autant de précision dans l'ordre du jour.
但是,不需要议程中面面俱到地详细阐述这一问题。
Ce serait une véritable gageure dans un rapport qui ne peut être exhaustif.
这对无法面面俱到的报告来是难以克服的困难。
Comme l'État ne peut pas tout faire, la participation de la société civile est nécessaire.
因为政府不面面俱到,所以民间社会的参与是必要的。
Il semble irréaliste et peu rentable d'établir systématiquement des équipes multidisciplinaires dans chacun des pays en développement.
每一个展中国家都设立一个面面俱到的跨学科小组既不现实也不符合成本效益。
M. Chi Zhongjun (Chine) dit que, si la Commission veut être plus objective, elle doit aussi être plus exhaustive.
Shi Zhongjun 先生(中国),如果委员会希望就事论事,它就应该面面俱到。
Les dispositions pertinentes des Principes de base ne sont pas exhaustives, mais elles donnent des indications à cet égard.
虽然《基本原则》的有关规定并不面面俱到,但是它们提出了提高武力水平采的程序。
Il est clair toutefois qu'un indicateur ne peut pas tout englober, ni se substituer à des recherches qualitatives et quantitatives.
然而,一个指标不面面俱到,也不代质量和数量的调研,是现存的情况。
Elle traite toutefois d'un nombre de questions trop important pour que le mécanisme d'examen puisse les couvrir toutes dès le début.
但是,公约的内容非常广泛,审查机制无法从一开始就面面俱到。
Nous ne pouvons pas tout faire, mais nous nous sommes fixé pour noble ambition de sauver la vie de millions de petits enfants.
我们无法面面俱到但我们抱着很高的雄心要拯救数以百万计的幼小儿童的生命。
Dans ce contexte, au lieu d'être un seul texte législatif exhaustif, la politique de la famille peut englober des politiques diverses et multiples.
此背景下,家庭政策包括多样和多重的政策,而不是一个单一的铁板一块和面面俱到的立法。
L'Inspecteur a étudié les exemples ci-après qui, sans être exhaustifs, donnent une bonne idée des avantages que présente le logiciel libre pour l'éducation.
检查专员审查了以下例子,这些例子所讲述的情况虽然不是面面俱到,但却描述了开放源码软件与教育领域息息相关。
Nous avons été trop souvent limités par l'attitude que nous nous sommes imposée et qui consiste à adopter coûte que coûte une démarche globale.
座各位往往受到一种我们自己强加给自己的态度的约束,即必须不惜代价做到面面俱到。
Le rapport, élaboré sur la base des réponses apportées au Questionnaire, n'est pas exhaustif et ne cherche qu'à faire ressortir les principales tendances observées.
本报告系根据对调查表的答复编写,报告并非面面俱到,只是尽量突出以查的主要趋势。
En ce sens, cet inventaire était utile, mais il ne pouvait pas être exhaustif, et couvrait chacun des aspects de l'action des Nations Unies.
此意义上,该清单很有帮助,尽管它不面面俱到,成为涵盖联合国系统工作各个方面的综合文件。
Nous sommes convaincus que la liste des questions retenues pour chacun des quatre groupes n'est pas exhaustive et qu'elle sera complétée au fil des travaux.
我们相信,所定四组问题的清单不会面面俱到,它将随着讨论的继续而得到补充。
Elles ne cherchent pas non plus à écarter d'autres contributions sur ce sujet en autant qu'elles soient conformes aux objectifs et principes qui les sous-tendent.
准则既非面面俱到,也不是要限制进一步的展,关键是这种展应与准则的基本目标和原则相辅相成。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。