De plus, le Supplément no 12 était en cours d'édition et se trouvait déjà intégralement sur l'Internet dans sa version préliminaire.
秘书处还指出,补编第12号目前正在编辑,文预览本可在因特网上查阅。
De plus, le Supplément no 12 était en cours d'édition et se trouvait déjà intégralement sur l'Internet dans sa version préliminaire.
秘书处还指出,补编第12号目前正在编辑,文预览本可在因特网上查阅。
À cet égard, elles ont accueilli avec satisfaction le renforcement de la coopération avec des établissements universitaires, ainsi que les progrès réalisés pour rendre ces publications, y compris des versions préliminaires, accessibles sur l'Internet.
在这方面,各代表团欢迎与学术机构加强合作,并欢迎在因特网刊载这两份出版物、包括这些研究报告的预览本方面取得的进展。
Le Représentant, qui prône depuis longtemps la création d'un système d'information intégré sur les déplacés, est encore plus convaincu de la nécessité de disposer d'un tel outil pour faire face aux besoins des déplacés depuis qu'il a vu la version de démonstration de la base de données.
秘书代表期以来就主张开发一个国内流离失所问题综合资料,尤其是现在,对数据库作了预览后就更加确信犹如该数据库所呈现的关于国内流离失所问题的球综合信是加强世界范围内对国内流离失所者的需要作出反应的先决条件。
Il a organisé à leur intention un atelier préparatoire d'une journée, à l'occasion duquel elles ont pu s'entretenir avec le docteur Peter Piot, Directeur exécutif d'ONUSIDA, qui leur a donné un aperçu du discours qu'il prononcerait le lendemain lors de la Conférence et qui a répondu à leurs questions.
人口资料局为记者们举行了为期一天的研讨会,帮助他们为会议报道作准备。 出席研讨会的主要人物是联合国艾滋病规划署的执行主任彼得·皮奥博士,他与新闻记者们见面,预览了他在第二天的会议上将要发表的开幕词,并回答了记者们的提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。