Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助者是退休人员。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的领取补助者是退休人员。
Le tableau 2 ventile par sexe et type de pension le nombre de personnes touchant une pension enregistrées par les services de la sécurité sociale.
社会保障部门性别和补助金种类登记的补助金领取者数量见2。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
Des allocations sociales sont versées à 43 300 personnes, dont 168 mères-héroïnes, 3 400 personnes ayant atteint l'âge de la retraite sans avoir eu un emploi et 17 900 invalides sans droit à une pension.
全国领取社会补助金者约为43300人,其中母亲英雄168人,到退休年龄但无工龄者3400人,无养老金保证的残疾者17900人。
Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.
最后,困程度是衡量困家庭每单元消费收入和困线之间的差距。 最低安置补助领取者的困程度远远大于单亲补助领取者。
Selon le paragraphe 7 de l'article 65, un bénéficiaire- type est une personne employée dans le groupe le plus important d'activités économiques avec le nombre le plus élevé de personnes du sexe masculin économiquement actives.
根据第65条第7款,典型的补助金领取者是受雇于具有最多从事经济活动男子的最大规模经济活动群体的个人。
La perte des droits connexes liés au statut d'allocataire de minima sociaux (avantages fiscaux, tarification spéciale pour certains services, accès privilégié au parc locatif social, par exemple) conduit à une hausse des dépenses pour les travailleurs, souvent mal prise en compte.
社会最低补助领取者身份相关的各项权利(例如,税收优惠,某些服务的特殊收费标准,优惠入住廉租公寓),导致开支增加,而劳动者往往对这些因素欠考虑。
Ces inégalités sont reflétées dans le fait que les Autochtones du Canada sont plus susceptibles d'être prestataires d'aide sociale, sans emploi (chômeurs) ou incarcérés, de vivre dans la pauvreté, d'être confrontés à des risques accrus en matière de santé ou de se suicider.
这些不平等现象反映在加拿大原住民从统计数字来看更有可能成为领取社会补助者、业者、遭受监禁、生活困、面临更多健康风险并出现自杀。
Dans tous les cas, ne peuvent être assurées après la cessation de service que les personnes recevant une prestation périodique de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ou en vertu des règles régissant le versement d'indemnités en cas de maladie, accident ou décès imputable au service.
在任何情况下,只有从联合国合办工作人员养恤金定期领取养恤金者或因公死亡、受伤或患病赔偿条例而定期领取补助金者,才可获得保险。
Les personnes ayant de faibles revenus qui n'acquittent pas leurs primes d'assurance reçoivent différentes formes de soutien, telles que la dispense de paiement des primes arriérées et des pénalités de retard, la suspension temporaire du paiement des primes ou la modification de leur statut pour devenir des bénéficiaires de l'assistance médicale.
未能支付保险费的低收入者可以获得各种支助和援助,包括免除到期未付的保险费和罚金、临时暂停支付保险费以及将其转为医疗补助领取者。
Le Service croate de l'emploi recueille des données ventilées par sexe (mensuelles, trimestrielles et annuelles) sur les personnes à la recherche d'un emploi, les personnes sans emploi nouvellement inscrites, les personnes enregistrées comme chômeuses qui ont trouvé un emploi ou ont été radiées des listes, les personnes au chômage bénéficiant à ce titre d'une allocation, les personnes occupant un emploi temporaire dans des pays étrangers qui sont rentrées en République de Croatie, les salariés dont ont besoin des employeurs étrangers, ainsi que les étrangers auxquels a été délivré un permis de travail.
克罗地亚就业服务局收集关于以下人群性别分类(月、季度和年度报告)的数据:求职者,新近登记的业人,作为求职者登记后又就业的人或从登记中除名的人,业期间领取业补助者,在外国临时就业返回克罗地亚共和国者,外国雇主雇用的工人,以及有工作许可证的外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。