Leurs pays de nationalité sont également plus diversifiés.
退休的前员的来源国也多于已领走离职偿金的退职员的来源国。
Leurs pays de nationalité sont également plus diversifiés.
退休的前员的来源国也多于已领走离职偿金的退职员的来源国。
Là, certains enfants ont été récupérés par leurs parents; la plupart de ces enfants viennent de Gitega.
其中一些儿童随后被父母领走;他们大多数来自特加。
De surcroît, une rançon est habituellement extorquée aux familles qui cherchent à retrouver leurs enfants dans les centres de mixage ou dans les camps militaires.
此外,通常还向试图从混编中心或军营领走自己孩子的家庭勒索赎金。
L'homme a été immédiatement libéré après avoir subi la peine imposée tandis que la femme a été détenue trois mois supplémentaires jusqu'à que son frère vienne la chercher.
在鞭打之后,该名男子被放走,但这名妇女在又被关了三个月之后才由她的兄弟领走。
Les personnes âgées de plus de 60 ans ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits représentent 7 % du total des engagements et 9 % du nombre des retraités réengagés.
用退休的前员的情况和用超过60岁而已领起离职偿金的退职员的情况相比较,超过60岁而已领走离职偿金的退职员占雇用总数的7%,占2000-2001两年期内雇用总数的9%。
En 2000-2001, 48 engagements ont concerné d'anciens fonctionnaires âgés de plus de 60 ans qui avaient choisi de percevoir de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies un versement de départ au titre de la liquidation des droits.
在2000-2001两年期内,曾经雇用48名年龄超过60岁、已从金领走离职偿金的退职员。
Les personnes âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits ont été réparties entre un nombre relativement plus élevé de départements et de bureaux que les retraités.
雇用退休的前员的部、厅、处数量多于雇用已领走离职偿金的退职员的部、厅、处数量。
En ce qui concerne le vol KM180, il a été établi qu'aucun des passagers n'avait de réservation pour une correspondance de Francfort à Londres ou aux États-Unis et qu'ils ont tous récupéré les bagages qu'ils avaient enregistrés, une fois arrivés à destination.
围绕KM180号航班追查所得证据确定,没有乘客续订由法兰克福到伦敦或美国的机票,KM180号航班上的所有乘客在目的地都领走了托运的行李。
La Cour suprême du Canada a conclu que le retrait de la garde d'un enfant par l'État portait gravement atteinte à l'intégrité psychologique du parent, et, par conséquent, au droit à la sécurité de la personne garanti par l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés.
加拿大最高法院认为,国家领走儿童不让父母监管构成严重干预父母的心理完整,因此也构成严重干预《加拿大权利和自由宪章》第7条保障的身安全权。
En groupant les retraités avec les personnes âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits, on obtient une nouvelle base globale pour l'ensemble des activités qui leur sont confiées : 403 personnes engagées durant l'exercice 2000-2001.
退休的前员的数和超过60岁而已领走离职偿金的退职员的数合计起来,得出这些员所担任的所有各种的全面新线。
Une proportion de 24,1 % de personnes âgées de plus de 60 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits ont été réengagées pour des services administratifs (1 336 jours de travail, 319 000 dollars), 27,6 % dans les services linguistiques (1 128 jours de travail, soit 253 000 dollars), et 6,9 % dans des fonctions politique, économique, sociale, environnementale, humanitaire ou ayant trait à des services consultatifs, de l'assistance technique et des services similaires (355 jours de travail, soit 73 000 dollars).
在超过60岁而已领走离职偿金的退职员之中,有24.1%受雇担任行政事务(1 336个天,319 000美元),27.6%担任语文事务(1 128个天,253 000美元),6.9%担任政治、经济和社会事务、环境、道主义援助、咨询事务、技术援助和类似事务(355个天,73 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。