Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,联争取以研究新来增加资源的供应。
Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.
同时,联争取以研究新来增加资源的供应。
Il s'agit d'imageurs optiques à haute résolution, de radiomètres multibande et de capteurs hyperfréquence actifs.
因此,这些传感器系高分辨率光成象装置,多辐射计以及有源微波传感器。
On estime que les possibilités du spectre permettent un maximum d'environ 200 licences de radio communautaire au Royaume-Uni.
设想,联合王国现有模拟能力最多可发200来个社区许可证。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线已几近饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
L'analyse minéralogique et chimique par spectrométrie à distance pour la cartographie des matériaux en est un autre exemple.
另一则例子是,利用材料测绘遥感测定法进行矿物和化分析。
Le spectromètre d'émissions thermiques mesure l'énergie émise par Mars dans la partie centrale de l'infrarouge thermique du spectre électromagnétique.
热辐射光仪测量了火星磁热红外部分中区发射的热能。
Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.
这项尖端设备极大地加强该署控制波和黑塞哥维那的能力。
Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.
在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质仪和一台中子仪。
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.
OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米范围内的轨道内带灵敏度。
L'IR-MSS fonctionne dans quatre bandes spectrales, ce qui permet d'étendre la couverture spectrale du CBERS jusqu'à la plage de l'infrarouge thermique.
IR-MSS传感器可有四种带,因此将CBERS卫星的范围扩大到热红外范围。
Il octroiera aussi les licences aux opérateurs de services de télécommunication et supervisera la gestion du spectre et la surveillance des fréquences.
邮部还将发放信营运人员的执照,并监督管理和率监测工作。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集磁波可见光、短波和长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Tels que: oscilloscope, balayage de l'instrument, la fréquence, générateur de signaux, analyseur, instrument de distorsion, de dispositif de modulation, tels que le blindage chambre.
示波器、扫仪、率计、信号发生器、分析仪、失真仪、调制度仪、屏蔽房等。
L'UIT a continué de procéder à des études donnant lieu à des recommandations sur des questions touchant de vastes aspects de la gestion du spectre.
联继续开展研究,并确定了涉及管理更广阔方面问题的建议。
Ils ont réaffirmé que la répartition des fréquences de radio devait servir les intérêts du public et se faire dans le respect de la légalité.
他们重申,必须确保无线子用于为公众利益服务,并符合合法性原则。
L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain.
它的空间科任务的目标是,通过在远紫外段进行测定,研究星际热介质的演化和空间分布。
Les divers capteurs qui peuvent être utilisés sont aussi bien des capteurs passifs que des capteurs actifs et couvrent une grande partie du spectre électromagnétique.
可用来从空间进行灾害监测的传感器从性质上讲既是无源的又是有源的,覆盖大部分磁波。
Les capteurs retenus pour la surveillance des catastrophes depuis l'espace sont de type tant passif qu'actif et ils couvrent une large part du spectre électromagnétique.
已确定的用于从空间监测灾害的传感器包括有源型传感器和无源型传感器,涵盖了磁的相当一部分。
Peuvent être interceptées les communications téléphoniques, radiotéléphoniques et autres qui utilisent le champ électromagnétique, le seul but étant de recueillir des preuves utiles à l'action judiciaire.
只是为了用于收集证据,以便在司法诉讼中使用的目的,就可以对话、无线话和使用磁的类似形式的通信进行截获。
L'OACI coordonne ses travaux avec l'OMI et l'UIT pour ce qui est des questions liées respectivement à la politique de navigation et au spectre des fréquences radioélectriques.
关于与导航政策和无线有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际联协调了其工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。