En fait, le cas s'est déjà produit, ce qui ne fait pas honneur aux responsables.
令每个有关人士大失颜面的是,这种情况实际已发生。
En fait, le cas s'est déjà produit, ce qui ne fait pas honneur aux responsables.
令每个有关人士大失颜面的是,这种情况实际已发生。
Si elle était appliquée, il faudrait la revoir pour en éliminer le motif, irrecevable, de la sauvegarde de « l'honneur de la famille ».
该法案必须加以修正,去除其中“家庭的颜面”这一说法,因为将儿视为需要保护的财产是不可接受的。
Malgré toutes les mesures prises, leur action n'a malheureusement pas été d'un niveau qui leur permette de sauver la face. Les mesures prises ont été défectueuses.
尽管采取了所有措施,但是很不幸的是所采取的这些措施的水平让它们颜面无光。
Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.
以维护家庭颜面的理由来减的惩罚,就好像通过让性侵害罪犯与受害者结婚从而免除罪犯的罪过一样荒唐。
Bien que cette opération se soit soldée par une défaite cuisante et par une cinglante humiliation pour le Gouvernement pakistanais, l'Agence du renseignement interservices (ISI) pakistanaise a de nouveau fait appel aux mêmes recrues dans le cadre d'opérations menées ultérieurement en Afghanistan.
尽管巴基斯坦政府在该行动中惨遭失败,颜面尽丧,但巴基斯坦三军情报局又将这些新兵重新召集起来,投入后来在阿富汗展开的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。