La boue rejaillit sous les roues de la voiture.
泥浆在车轮下飞溅。
La boue rejaillit sous les roues de la voiture.
泥浆在车轮下飞溅。
Shun fil de l'alimentation, l'arc de stabilité, de petites éclaboussures, soudure apparence, une efficacité élevée.
送丝顺,电弧稳定,飞溅小,焊缝美观,工作效率高。
Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.
住在难民营中几个巴勒斯坦人被飞溅玻璃、瓦砾碎片击伤。
La principale ligne de production de charognard des éclaboussures de soudure, soudure, etc bloc à l'embouchure de soudage matériel auxiliaire.
生产焊接飞溅清除剂系列、焊嘴防堵剂等电焊辅助材料。
Un DVD a été produit par le Département de l'information et le Département des affaires économiques et sociales.
新闻部和济和社会事务部制作了一部DVD,内容包括联合国秘书长关于“生命之水”十年致辞;一个八分钟录像片,“水:生命之泉”;一个儿童录像片,“水花飞溅”;以及“生命之水”十年宣传手册。
Cependant, ne vous tenez pas le long d'un mur si une porte, des fenêtres, ou si du verre est susceptible de voler en éclats.
但如果墙体上有门、窗时应远离,防止倒塌时被飞溅玻璃伤到。
Les principales causes de ces décès sont les suivantes: écrasement par un véhicule, empoisonnement au monoxyde de carbone, chute, électrocution, projection de débris et chute du haut d'un édifice lors de la pose de la toiture.
因此,死亡事故原因是:被交通工具碾压、一氧化碳中毒、从高空坠落、电击、飞溅碎片和不安全屋顶坠落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。