Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
的笨拙使好几次险些丢掉饭碗。
Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.
的笨拙使好几次险些丢掉饭碗。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤是传统上与铁饭碗相关的内容。
Maintenant elle a non seulement le problème du mariage, mais aussi la crise d existence.Les filles les plus jeunes commencent à menacer leur métier.
现在不仅面临婚姻苦恼,还面临着生,因为比她们年轻的女孩已经开始抢她们的饭碗了。
Donc, comme l'a déclaré l'Ambassadeur Levitte, Président de la deuxième table ronde, la question n'est pas de voir les pays les moins avancés et les autres pays en développement faire la quête ou demander de l'aide publique au développement, mais de véritablement libéraliser les marchés.
所以,正象第二组主席莱维特大使所讲的,这实际上不只是谈论最不达国家及展中国家手持饭碗谋求捐款或要求官方展援助的问题,而是使自由市场经济真正自由的问题。
Le comportement en matière de dépenses et les ajustements budgétaires auxquels les ménages jugeront souhaitable ou nécessaire de procéder pour faire face à l'insécurité grandissante de l'emploi, à leur endettement, à la modicité du revenu de leur épargne et à la baisse substantielle de leurs actifs financiers nets sont des facteurs de la plus haute importance pour la suite.
对于成果而言,至关重要的是私人家庭的开销行为模式和决算表的调整,这一调整是指各家庭在工作饭碗日益不保、偿债负担过重、款利率极低、净金融资产损失巨大的情况下,对决算表作出它们认为适宜或必要的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。