Les autorités israéliennes ont accusé les tireurs palestiniens de les attaquer depuis des maisons occupées par des civils et de piéger des bâtiments civils.
色列当局指控巴勒斯坦枪手从民房实施攻击,并且民用建筑中设置饵雷。
Les autorités israéliennes ont accusé les tireurs palestiniens de les attaquer depuis des maisons occupées par des civils et de piéger des bâtiments civils.
色列当局指控巴勒斯坦枪手从民房实施攻击,并且民用建筑中设置饵雷。
Ce sont de telles armes que vise le Protocole II originel, entre autres, où sont énoncées des règles restreignant l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.
原第书就表明了这种困境,制了限制使用地雷(水雷)、饵雷和其他爆炸装置的规则。
Toujours d'après le rapport, « Les soldats ont utilisé des civils comme boucliers humains, les forçant à marcher devant eux et à entrer dans les maisons et dans les pièces soupçonnées d'être piégées ou d'abriter des hommes armés ».
“士兵把人民当作人肉盾牌,迫使他们走士兵的前面,进入被怀疑设有饵雷或是躲藏着枪手的住房和房间”。
Tout d'abord, le 9 mai, les FDI ont accidentellement tiré un obus sur le territoire du Liban, dans une zone ouverte à l'est d'Al-Khiam, au cours d'une opération visant à détruire des engins piégés dans le secteur des fermes de Chab'a.
首先,5月9日,色列国防军沙巴阿农庄地区摧毁饵雷的行动中向希亚姆北开阔地区意外发射一枚炮弹。
C'est le prix payé en vies humaines car les ambulances transportant les blessés d'une attaque terroriste doivent ralentir pour être contrôlées du fait des rapports émanant des services de renseignement qui indiquent que les terroristes cherchent à piéger les ambulances pour qu'elles explosent à leur arrivée dans les hôpitaux.
由于有情报显示恐怖主义分子试图救护车上埋设饵雷,让其抵达医院时爆炸,因此运载恐怖主义攻击伤员的救护车不得不减,能够对其进行检查,从而也付出了生命代价。
Le 11 avril, deux soldats de la CEI ont été grièvement blessés par un objet piégé alors qu'ils procédaient à des travaux de réfection de la route qui relie le dernier poste de contrôle de la CEI dans la basse vallée de la Kodori que contrôlent les Abkhazes et le pont endommagé qui marque la ligne informelle de cessez-le-feu.
4月11日,两名独联体士兵位于阿布哈兹控制的下科多里河谷最后一个独联体检查站与作为非正式停火线的断桥之间修路时触发饵雷,严重受伤。
Il rappelle aux membres de la Commission que la mission américaine au Moyen-Orient a été accueillie par la mise à mort extrajudiciaire, par Israël, d'un Palestinien à Naplouse, et des sept personnes qui se trouvaient dans sa voiture, et par la mort de cinq enfants à la suite de l'explosion d'un engin piégé placé par l'armée israélienne sur le chemin emprunté par les enfants pour se rendre à l'école.
他要提醒委员会成员,呈现美国的中东特派团面前的是:纳布卢斯,色列法外暗杀了一个巴勒斯坦人连同他车内的7个人,还有色列部队学童经过的路上埋置饵雷造成五个儿童死亡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。