Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他过高估计这件商品的价值。
La coopération technique, pilier des activités de l'Agence, ne saurait être sous-estimée.
很难过高估计机构活动的技术合作支柱。
Il convient de ne pas surestimer non plus l'importance de l'aspect institutionnel de la gouvernance.
施政的体制方面的重要性也不能过份高估。
L'on ne saurait surestimer les conséquences de ce phénomène pour toutes nos sociétés.
很难过高估计这一现象我们所有社会的影响。
La contribution du secteur sylvicole à l'économie libérienne ne devrait pas être surestimée.
不应过高估计木材部门在利比里亚经济中的作用。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一假设的失误将上限贫困劳动者人数的严重高估。
On ne louera jamais assez l'engagement personnel de ce chef d'État du Kazakhstan.
哈萨克斯坦领作的个人贡献是不会过高估计的。
En conséquence, le Comité estime que cet élément de la réclamation est surévalué d'au moins ce montant.
因此小组得,这项索赔内容的高估程度至少为这一数额。
Le Comité pense que cela peut donner lieu à un risque de surestimation des montants réclamés.
小组认为,由于索赔的这些特点,索赔有可能高估。
Il leur fallait éviter de surestimer leur importance dans cet organe, sans pour autant la sous-estimer.
虽然不高估自己的影响很重要,但同时也不应低估自己的影响。
La monnaie était surévaluée, la croissance faiblissait et le service de la dette devenait difficile à assurer.
货币的价值被高估、货币增长举步维艰、偿债付息变得十分困难。
Il craint en particulier que les chiffres relatifs à la nutrition et à l'éducation ne soient surestimés.
马尔代夫过高估计在营养和教育方面成果的情况感到特别关注。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估的损害。
En conséquence, le Comité estime que le montant de cet élément de la réclamation est surévalué de US$ 20 000 000.
因此小组认为,这项索赔内容高估了至少20,000,000美元。
Si cette évolution est plutôt positive pour les pays en transition, il ne faut cependant pas en surestimer l'importance.
尽管这些发展转型经济体相当有利,但不应过高估计其意义。
Le fait que Timor-Leste soit un succès remarquable pour l'ONU ne devrait pas être surestimé par la communauté internationale.
国际社会不应过高估计东帝汶是联合国显著成功的一个事例这一事实。
Ces flux «en transit» représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.
这些“过渡”流动――在全球一级――构成重复计算,可能高估全球化的影响。
Ces caractéristiques sont les suivantes
小组认为,由于这些特点,索赔金额很有可能高估。
L'utilisation de l'ancien taux de change, surévalué, ne rendrait pas compte de la capacité de paiement réelle du pays.
原先用高估汇率所作的计算不能准确反映阿根廷的实际支付能力,因此,需要用价调汇率将阿根廷的国民总收入换算成美元数字。
Le Comité observe que les réclamations D1 portent généralement sur des montants modestes et que le risque de surestimation est minime.
小组注意到,D1索赔数额一般不大,高估的可能极小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。