L'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER) a en outre lancé des programmes d'élevage d'huîtres et de palourdes.
南枝在出口市场上相当成功,而酸橙、芒果鳄梨的前景也很乐观。
L'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER) a en outre lancé des programmes d'élevage d'huîtres et de palourdes.
南枝在出口市场上相当成功,而酸橙、芒果鳄梨的前景也很乐观。
Bien que des produits agricoles comme la vanille et l'avocat recèlent un riche potentiel, il conviendrait de prendre des dispositions pour réduire les coûts de transport des marchandises entre les provinces.
虽然诸如香草鳄梨等农产品很有潜力,但需要作出一些安排,以降低省之间货物运输费用。
Parmi les mesures prises pour le renforcer, on note l'amélioration de l'élevage (bovins et chèvres), l'importation de mangues, d'avocats, de bananes et de plantains, ainsi que d'agrumes aux fins de replantation, la remise en état des pâturages et des vergers, et la réparation des clôtures.
所采取的措施包括改牲畜(羊)品种;进口芒果、鳄梨、香蕉大蕉、以及柑橘,供重新栽种;修复牧场、篱笆果园。
Ce type de consommation contribue en partie à réduire les niveaux de dénutrition infantile, notamment grâce aux fruits tels qu'ananas, mangues, papayes, pastèques, mombins rouges, avocats, oranges, citrons qui accompagnent le régime quotidien à l'époque des récoltes, dont bénéficient principalement les enfants des villages ruraux: principale raison pour laquelle l'état de famine qui caractérise certains pays africains n'y est pas observé.
这些水果餐——诸如菠萝、芒果、木、西、李子、鳄梨柑橘之类——可以部分地弥补儿童(尤其是农村儿童)的营养,避免一些非洲国家时常发生的饥饿现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。