Les saisies d'éphédrine se sont stabilisées par rapport à l'année précédente et celles de noréphédrine ont enregistré un net recul.
前一相比,黄素收缴量没有发生变化,而去甲黄素的收缴量出现了实质性下降。
Les saisies d'éphédrine se sont stabilisées par rapport à l'année précédente et celles de noréphédrine ont enregistré un net recul.
前一相比,黄素收缴量没有发生变化,而去甲黄素的收缴量出现了实质性下降。
Notre combat contre le fléau de la production et du trafic de drogues, en particulier contre les méthamphétamines, doit être total.
我们打击毒品(尤其是脱氧黄碱)生产贩运这一祸患的斗争必须是全面的。
Au Japon, la chloroéphédrine, la méthyléphédrine, le diméthylpropamine, le phénylacétoacétonitrile (cyanure de benzyle) et le déprényl figuraient parmi les substances contrôlées.
在日本,chloroephedrine、甲基黄素、dimethylpropamine、phenylacetoacetonitrile(benzylcyanide)和deprenyl为受管制物质。
Grâce à cette coopération, 8 tonnes de pseudoéphédrine avaient été saisies au Canada et 4 tonnes aux États-Unis, et 65 personnes avaient été arrêtées.
由于这种合作,加拿大缉获了8吨伪黄碱,美国缉获了4吨伪黄碱,并逮捕了65。
En outre, plusieurs participants ont recommandé que les médicaments contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine soient classés comme médicaments à délivrer sur ordonnance uniquement.
此外,有者建议,应当把含有黄素和伪黄素的药品归入纯处方药品的类别。
Outre l'interdiction des importations de pseudoéphédrine et d'éphédrine, il met actuellement en œuvre à l'échelle nationale une stratégie de prévention et de traitement des toxicomanes.
除了禁止进口伪黄素和黄素之外,墨西哥政府目前正在执行一项全国预防和治疗战略。
Des employés de la compagnie près de 300 personnes depuis 2001 création de l'éphédrine de synthèse de production, la production mensuelle atteint plus de 20 tonnes.
公司有员工近300,2001建立合成黄素生产车间以来,月产量达20多吨。
Un certain nombre d'États interdisent à présent la vente libre de préparations à base de pseudoéphédrine et ont reclassé l'éphédrine et la pseudoéphédrine dans la catégorie des substances dangereuses.
若干国家现在禁止伪黄素制剂的非处方销售,并将黄素和伪黄素重新归类为危险药品。
Certains ont également adopté des systèmes de licences pour les pharmacies délivrant des comprimés contenant de la pseudoéphédrine et imposé des restrictions sur les quantités achetées par les particuliers.
一国家还对配置含伪黄素药片的药房实施了许可系统,并限制个客户的购买量。
Comme il est difficile de se procurer de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine pour fabriquer de la méthamphétamine, la noréphédrine est utilisée pour la fabrication illicite de méthamphétamine, en particulier en Amérique du Nord.
作为难以获得制造甲基安非他明的黄碱和假黄碱的对策,尤其是在北美,降黄碱被用于非法制造安非他明。
Les saisies ont baissé aux États-Unis (-12 %) et au Mexique (-16 %), en raison notamment des succès obtenus dans la lutte contre le commerce illicite des précurseurs de la méthamphétamine (éphédrine et pseudoéphédrine).
美国(-12%)和墨西哥(-16%)的收缴量有所下降,这特别体现了打击甲基安非他明前体(黄碱和伪黄碱)非法贸易方面取得了成功。
Le PNUCID fournit également des services de laboratoire au secrétariat de l'OICS, par exemple en établissant le profil des échantillons de permanganate de potassium, un précurseur utilisé dans la fabrication illicite de cocaïne, et d'éphédrine.
药物管制署还向管局秘书处提供实验室服务,特别是用于非法制造可卡因的前体高锰酸钾和黄硷样品的预测工作。
Les gouvernements ont donc été exhortés à veiller à ce que des mécanismes soient en place pour contrôler les préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine de la même manière qu'ils contrôlaient ces substances elles-mêmes.
因此,促请各国政府确保具备管制机制,对含有黄碱和伪黄碱的药剂采用附表所列药物相同的管制方式。
Allant au-delà du contrôle du commerce international, redoubler d'efforts pour prévenir le détournement de précurseurs des circuits intérieurs et leur transport clandestin au-delà des frontières, notamment le détournement de préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine.
除了对国际贸易进行管制外,加强努力防止经由国内渠道转移前体并偷运到国外,包括防止转移含黄碱和伪黄碱的药品制剂。
Certains États ont placé sous contrôle le commerce international et la distribution intérieure des préparations pharmaceutiques contenant de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine, de plus en plus utilisées par les trafiquants comme précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine.
一国家政府正在对含有黄碱和假黄碱的药物制剂的国际贸易和国内分销实行管制,毒贩越来越多地将这两种化学品用于非法制造甲基安非他明的前体。
Le Président a noté que, en raison du renforcement des contrôles de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine sous forme de matières premières, les organisations criminelles visaient les pays où les contrôles des préparations pharmaceutiques contenant ces substances étaient moins stricts.
主席指出,由于加强了对黄碱原料和伪黄碱原料的管制,犯罪组织目前瞄准了对含有这物质的药剂管制较松的国家。
Le Gouvernement portugais a indiqué à titre d'exemple que des notifications préalables à l'exportation d'éphédra avaient été envoyées aux autorités de l'Union européenne, ce qui avait permis aux services compétents de détecter et de stopper des transactions suspectes portant sur cette substance.
葡萄牙政府举例说明,曾向欧洲联盟当局发出关于黄的出口前通知,使主管当局可以发现和阻止该物质的可疑交易。
L'Organe international de contrôle des stupéfiants signale que, du fait que les trafiquants ont de plus en plus de difficultés à se procurer de l'éphédrine et de la pseudoéphédrine, ils peuvent se tourner vers l'acide phénylacétique comme précurseur pour la fabrication illicite de méthamphétamine.
国际醉品管制局报告,贩毒者越来越难以获得黄碱和伪黄碱,他们可能正转向苯乙酸,作为非法制造甲基安非他明的前体。
Si les mécanismes mis en place en Asie du Sud et du Sud-Est ont permis de découvrir des tentatives de détournement d'éphédrine et de pseudoéphédrine et d'y faire échec, on continue de signaler à l'Organe des saisies d'importantes quantités d'éphédrine utilisées dans la fabrication illicite de méthamphétamine dans cette région.
尽管东亚和东南亚引进这机制在查明和防止黄碱和假黄碱转移他用企图方面获得成功,但它们继续向管局报告在该区域大量缉获用于非法制造甲基安非他明的黄碱。
Certains se sont dits vivement préoccupés par le recours de plus en plus fréquent à la pratique consistant à contourner les prescriptions légales en utilisant des dérivés et des produits chimiques de remplacement des précurseurs des drogues de synthèse comme l'acétate de N-acétylpseudoéphédrine, le phénylacétylcarbinol et le phénylacétate d'éthyle, qui n'étaient pas placés sous contrôle en vertu des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues.
者对通过使用合成药物前体衍生物和替代化学品逃避法律要求的现象日益增多表示严重关切,如N-乙酰伪黄素乙酸、苯基乙酰基甲醇和苯乙酸乙酯,它们均不受国际药物管制条约的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。